Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 6:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:31

Dan sebagaimana kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, e  perbuatlah juga demikian kepada mereka.

AYT

Perlakukanlah orang lain sebagaimana kamu ingin diperlakukan oleh mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 6:31

Maka sama seperti kamu suka orang akan berbuat padamu sedemikian itu juga hendaklah kamu berbuat kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 6:31

Perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka.

MILT (2008)

Dan sebagaimana kamu menghendaki supaya orang berbuat kepadamu, perbuatlah demikian juga kepada mereka.

Shellabear 2000 (2000)

Perbuatlah terhadap orang lain apa yang kamu kehendaki mereka perbuat terhadapmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 6:31

Dan
<2532>
sebagaimana
<2531>
kamu kehendaki
<2309>
supaya
<2443>
orang perbuat
<4160>
kepadamu
<5213>
, perbuatlah
<4160>
juga demikian
<3668>
kepada mereka
<846>
.

[<444>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 6:31

Maka
<2532>
sama seperti
<2531>
kamu suka
<2309>
orang
<444>
akan
<2443>
berbuat
<4160>
padamu
<5213>
sedemikian
<3668>
itu juga hendaklah kamu berbuat
<4160>
kepadanya
<846>
.
AYT ITL
Perlakukanlah
<4160>
orang
<444>
lain sebagaimana
<2531>
kamu
<5213>
ingin
<2309>
diperlakukan
<4160>
oleh mereka
<846>
.

[<2532> <3668>]

[<2443> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
kaywv
<2531>
ADV
yelete
<2309> (5719)
V-PAI-2P
ina
<2443>
CONJ
poiwsin
<4160> (5725)
V-PAS-3P
umin
<5213>
P-2DP
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
poieite
<4160> (5720)
V-PAM-2P
autoiv
<846>
P-DPM
omoiwv
<3668>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 6:31

1 Dan sebagaimana kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah juga demikian kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA