Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 13:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 13:22

Setelah Saul disingkirkan, o  Allah mengangkat Daud menjadi raja p  mereka. Tentang Daud Allah telah menyatakan: Aku telah mendapat Daud bin Isai, seorang yang berkenan di hati-Ku q  dan yang melakukan segala kehendak-Ku r .

AYT (2018)

Setelah Allah menyingkirkan Saul, Allah membangkitkan Daud untuk menjadi raja mereka, yang tentangnya Allah telah bersaksi dan berkata, ‘Aku telah menemukan Daud, anak laki-laki Isai, orang yang berkenan di hati-Ku, yang akan melakukan semua kehendak-Ku.’

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 13:22

Setelah sudah ia dipecatkan Allah, lalu diangkatkannya Daud menjadi raja bagi mereka itu; maka diakuinyalah dia serta berfirman: Aku sudah mendapat Daud anak Isai, seorang yang berkenan pada hati-Ku, ialah akan melakukan segenap kesukaan-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 13:22

Setelah Allah menggeserkan dia dari kedudukannya, Allah mengangkat pula Daud menjadi raja mereka. Dan inilah yang dikatakan Allah tentang Daud, 'Aku sudah mendapati Daud anak Isai itu seorang yang menyenangkan hati-Ku. Ialah orang yang akan melaksanakan kemauan-Ku.'

TSI (2014)

Setelah TUHAN menurunkan Saul dari takhtanya, Dia mengangkat Daud sebagai raja. Dan inilah yang Allah katakan tentang Daud, ‘Pada Daud, anak Isai itulah Aku sudah menemukan orang yang hatinya sesuai dengan hati-Ku. Dialah yang akan melakukan semua yang Aku mau.’

MILT (2008)

Dan setelah menyingkirkan dia, Dia mengangkat Daud bagi mereka sebagai raja. Tentang ia pula, Dia berkata sambil bersaksi: Aku telah menemukan Daud, anak Isai, seorang yang sesuai dengan hati-Ku, yang akan melakukan segala kehendak-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah ia dipecat oleh Allah, Allah mengangkat Daud menjadi raja bagi bani Israil. Mengenai Daud ini Allah bersabda begini, Aku mendapati bahwa Daud bin Isai adalah seorang yang menyenangkan hati-Ku. Dialah yang akan melaksanakan semua yang Kuinginkan.

AVB (2015)

Setelah Allah memecatnya daripada takhtanya, Allah memberi mereka Daud pula sebagai raja. Allah berfirman tentang Daud, ‘Aku mendapati Daud, anak Isai, seorang yang menyenangkan hati-Ku; dia akan melakukan segala yang Kuingini.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 13:22

Setelah Saul
<846>
disingkirkan
<3179>
, Allah mengangkat
<1453>
Daud
<1138>
menjadi
<1519>
raja
<935>
mereka
<846>
. Tentang Daud Allah telah menyatakan
<3140>
: Aku telah mendapat
<2147>
Daud
<1138>
bin Isai
<2421>
, seorang
<435>
yang berkenan di
<2596>
hati-Ku
<2588> <3450>
dan yang
<3739>
melakukan
<4160>
segala
<3956>
kehendak-Ku
<2307> <3450>
.

[<2532> <3739> <2532> <3004>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 13:22

Setelah
<2532>
sudah ia dipecatkan
<3179>
Allah, lalu diangkatkannya
<1453>
Daud
<1138>
menjadi
<1519>
raja
<935>
bagi mereka
<846>
itu; maka diakuinyalah
<3739> <3140>
dia serta
<2532>
berfirman
<3004>
: Aku sudah mendapat
<2147>
Daud
<1138>
anak Isai
<2421>
, seorang
<435>
yang berkenan pada hati-Ku, ialah
<3739>
akan melakukan
<4160> <2307>
segenap
<3956>
kesukaan-Ku
<2307> <3450>
. kesukaan-Ku
<2596> <2588> <3450>
.
AYT ITL
Setelah Allah menyingkirkan
<3179>
Saul, Allah membangkitkan
<1453>
Daud
<1138>
untuk menjadi
<1519>
raja
<935>
mereka, yang
<3739>
tentangnya Allah telah bersaksi
<3140>
dan
<2532>
berkata
<3004>
, 'Aku telah menemukan
<2147>
Daud
<1138>
, anak laki-laki Isai
<2421>
, orang
<435>
yang berkenan
<2596>
di hati-Ku
<2588> <3450>
, yang
<3739>
akan melakukan
<4160>
semua
<3956>
kehendak-Ku
<2307> <3450>
.'

[<2532> <846> <846>]
AVB ITL
Setelah Allah memecatnya
<3179>
daripada takhtanya, Allah memberi
<1453>
mereka
<846>
Daud
<1138>
pula sebagai
<1519>
raja
<935>
. Allah berfirman
<3140>
tentang Daud, ‘Aku mendapati
<2147>
Daud
<1138>
, anak
<3588>
Isai
<2421>
, seorang
<435>
yang
<2596>
menyenangkan hati-Ku
<2588> <3450>
; dia
<3739>
akan melakukan
<4160>
segala
<3956>
yang
<3588>
Kuingini
<2307> <3450>
.’

[<2532> <846> <3739> <2532> <3004>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
μεταστησας
<3179> <5660>
V-AAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
ηγειρεν
<1453> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
δαυιδ
<1138>
N-PRI
αυτοις
<846>
P-DPM
εις
<1519>
PREP
βασιλεα
<935>
N-ASM
ω
<3739>
R-DSM
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<3004> <5627>
V-2AAI-3S
μαρτυρησας
<3140> <5660>
V-AAP-NSM
ευρον
<2147> <5627>
V-2AAI-1S
δαυιδ
<1138>
N-PRI
τον
<3588>
T-ASM
του
<3588>
T-GSM
ιεσσαι
<2421>
N-PRI
{VAR1: [ανδρα]
<435>
N-ASM
} {VAR2: ανδρα
<435>
N-ASM
} κατα
<2596>
PREP
την
<3588>
T-ASF
καρδιαν
<2588>
N-ASF
μου
<3450>
P-1GS
ος
<3739>
R-NSM
ποιησει
<4160> <5692>
V-FAI-3S
παντα
<3956>
A-APN
τα
<3588>
T-APN
θεληματα
<2307>
N-APN
μου
<3450>
P-1GS
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
μεταστησασ
μεταστήσας
μεθιστάω
<3179>
V-PAANMS
αυτον
αὐτὸν,
αὐτός
<846>
R-3AMS
ηγειρεν
ἤγειρεν
ἐγείρω
<1453>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
δαυειδ
Δαυὶδ
Δαυίδ
<1138>
N-AMS
αυτοισ
αὐτοῖς
αὐτός
<846>
R-3DMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
βασιλεα
βασιλέα,
βασιλεύς
<935>
N-AMS
ω

ὅς
<3739>
R-DMS
και
καὶ
καί
<2532>
D
ειπεν
εἶπεν
λέγω
<3004>
V-IAA3S
μαρτυρησασ
μαρτυρήσας,
μαρτυρέω
<3140>
V-PAANMS
ευρον
‘“Εὗρον
εὑρίσκω
<2147>
V-IAA1S
δαυειδ
Δαυὶδ”
Δαυίδ
<1138>
N-AMS
τον
τὸν

<3588>
R-AMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ιεσσαι
Ἰεσσαί,
Ἰεσσαί
<2421>
N-GMS
ανδρα
“ἄνδρα
ἀνήρ
<435>
N-AMS
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
καρδιαν
καρδίαν
καρδία
<2588>
N-AFS
μου
μου”,
ἐγώ
<1473>
R-1GS
οσ
ὃς
ὅς
<3739>
R-NMS
ποιησει
ποιήσει
ποιέω
<4160>
V-IFA3S
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-ANP
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
θεληματα
θελήματά
θέλημα
<2307>
N-ANP
μου
μου.’
ἐγώ
<1473>
R-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 13:22

Setelah Saul disingkirkan 1 , Allah mengangkat 2  Daud menjadi raja mereka. Tentang Daud Allah telah menyatakan: Aku telah mendapat 4  Daud bin Isai, seorang yang 3  berkenan di hati-Ku dan yang melakukan segala kehendak-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA