Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan ketika Paulus menumpangkan tangan di atas mereka, i  turunlah Roh Kudus ke atas mereka 1 , j  dan mulailah mereka berkata-kata dalam bahasa roh k  dan bernubuat.

AYT

Kemudian, ketika Paulus telah menumpangkan tangannya atas mereka, Roh Kudus datang ke atas mereka, lalu mereka mulai berbicara dalam berbagai bahasa dan bernubuat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan apabila Paulus sudah meletakkan tangannya ke atas mereka itu, maka turunlah Rohulkudus ke atas mereka itu, lalu mereka itu pun berkatalah dengan berbagai-bagai bahasa sambil bernubuat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan pada waktu Paulus meletakkan tangannya ke atas mereka, Roh Allah menguasai mereka, lalu mereka mulai berbicara dalam bahasa-bahasa yang aneh serta menyampaikan berita dari Allah.

MILT (2008)

Dan ketika Paulus menumpangkan tangan atas mereka, turunlah Roh Kudus ke atas mereka, mereka juga berbicara dengan bahasa lidah dan bernubuat.

Shellabear 2000 (2000)

Pa’ul meletakkan tangannya ke atas mereka, maka Ruh Allah pun turun ke atas mereka, lalu mereka semua berbicara dengan berbagai-bagai bahasa dan juga bernubuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan
<2532>
ketika Paulus
<3972>
menumpangkan
<2007>
tangan
<5495>
di atas mereka
<846>
, turunlah
<2064>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
ke atas
<1909>
mereka
<846>
, dan
<5037>
mulailah mereka berkata-kata
<2980>
dalam bahasa roh
<1100>
dan
<2532>
bernubuat
<4395>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan
<2532>
apabila Paulus
<3972>
sudah meletakkan
<2007>
tangannya
<5495>
ke atas mereka itu, maka
<2532>
turunlah
<2064>
Rohulkudus
<40>
ke atas
<1909>
mereka
<846>
itu, lalu mereka
<846>
itu pun berkatalah
<5037>
dengan berbagai-bagai
<2980>
bahasa
<1100>
sambil
<2532>
bernubuat
<4395>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, ketika Paulus
<3972>
telah menumpangkan
<2007>
tangannya
<5495>
atas
<2007>
mereka
<846>
, Roh
<4151>
Kudus
<40>
datang
<2064>
ke atas
<1909>
mereka
<846>
, lalu
<5037>
mereka mulai berbicara
<2980>
dalam berbagai bahasa
<1100>
dan
<2532>
bernubuat
<4395>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epiyentov
<2007> (5631)
V-2AAP-GSM
autoiv
<846>
P-DPM
tou
<3588>
T-GSM
paulou
<3972>
N-GSM
ceirav
<5495>
N-APF
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
agion
<40>
A-NSN
ep
<1909>
PREP
autouv
<846>
P-APM
elaloun
<2980> (5707)
V-IAI-3P
te
<5037>
PRT
glwssaiv
<1100>
N-DPF
kai
<2532>
CONJ
eprofhteuon
<4395> (5707)
V-IAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan ketika Paulus menumpangkan tangan di atas mereka, i  turunlah Roh Kudus ke atas mereka 1 , j  dan mulailah mereka berkata-kata dalam bahasa roh k  dan bernubuat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:6

Dan 3  ketika Paulus menumpangkan 1  tangan di atas mereka, turunlah Roh Kudus 2  ke atas mereka, dan 3  mulailah mereka berkata-kata dalam bahasa roh dan bernubuat 3 .

Catatan Full Life

Kis 19:6 1

Nas : Kis 19:6

Peristiwa ini terjadi sekitar 25 tahun setelah peristiwa Pentakosta (Kis 2:4), namun, pola penerimaan Roh Kudus dari 12 orang ini sangat konsisten dengan pola biasa yang sudah disajikan Lukas

(lihat cat. --> Kis 8:5-24).

[atau ref. Kis 8:5-24]

  1. 1) Mereka percaya kepada Kristus dan dilahirkan kembali oleh Roh Kudus

    (lihat cat. --> Kis 19:5 sebelumnya).

    [atau ref. Kis 19:5]

  2. 2) Setelah mereka dibaptis dalam air (ayat Kis 19:5), Paulus menumpangkan tangannya atas mereka dan mereka dibaptis dalam Roh Kudus.
  3. 3) Pada saat Roh Kudus turun ke atas mereka, mereka mulai berkata-kata dengan bahasa roh dan bernubuat. Lukas tidak pernah menyampaikan pencurahan Roh Kudus sebagai sesuatu yang dapat diketahui dengan iman saja. Sebaliknya, Lukas menunjukkan bahwa pengalaman ini dapat diketahui dan dikenali serta dapat dibuktikan secara obyektif; berkata-kata dengan bahasa roh adalah bukti luar yang kelihatan bahwa Roh Kudus telah turun atas para pengikut Yesus ini

    (lihat art. BERKATA-KATA DENGAN BAHASA ROH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA