Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 6:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 6:17

(6-16) Anak-anak Gerson: Libni dan Simei, q  menurut kaum mereka.

AYT (2018)

Keturunan Gerson: Libni dan Simei menurut kaumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 6:17

(6-16) Maka anak-anak laki-laki Gerson inilah: Libni dan Simei dengan isi rumahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 6:17

(6-16) Gerson mempunyai dua anak laki-laki: Libni dan Simei; mereka mempunyai banyak keturunan.

MILT (2008)

Anak-anak Gerson: Libni dan Simei, menurut kaum-kaum mereka.

Shellabear 2011 (2011)

(6-16) Anak-anak Gerson: Libni dan Simei, menurut kaum-kaum mereka.

AVB (2015)

Para anak Gerson ialah Libni dan Simei, menurut kaum keluarga masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 6:17

(#6-#16) Anak-anak
<01121>
Gerson
<01648>
: Libni
<03845>
dan Simei
<08096>
, menurut kaum
<04940>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 6:17

(6-16) Maka anak-anak
<01121>
laki-laki Gerson
<01648>
inilah: Libni
<03845>
dan Simei
<08096>
dengan isi rumahnya
<04940>
.
HEBREW
Mtxpsml
<04940>
yemsw
<08096>
ynbl
<03845>
Nwsrg
<01648>
ynb (6:17)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 6:17

( 1 6-16) Anak-anak Gerson: Libni dan Simei, menurut kaum 2  3  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA