Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 4:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 4:29

Lalu pergilah Musa beserta Harun dan mereka mengumpulkan semua tua-tua d  Israel.

AYT (2018)

Kemudian, Musa dan Harun pergi untuk mengumpulkan semua tua-tua keturunan Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 4:29

Maka pergilah Musa dan Harun, lalu dihimpunkannya segala tua-tua bani Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 4:29

Kemudian Musa dan Harun pergi ke Mesir dan mengumpulkan semua pemimpin Israel.

MILT (2008)

Lalu Musa dan Harun pergi dan mengumpulkan seluruh tua-tua bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu pergilah Musa dan Harun. Mereka mengumpulkan semua tua-tua bani Israil,

AVB (2015)

Maka Musa dan Harun berangkat dan mengumpulkan semua tua-tua orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 4:29

Lalu pergilah
<01980>
Musa
<04872>
beserta Harun
<0175>
dan mereka mengumpulkan
<0622>
semua
<03605>
tua-tua
<01121> <02205>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 4:29

Maka pergilah
<01980>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, lalu dihimpunkannya
<0622>
segala
<03605>
tua-tua
<02205>
bani
<01121>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ynqz
<02205>
lk
<03605>
ta
<0853>
wpoayw
<0622>
Nrhaw
<0175>
hsm
<04872>
Klyw (4:29)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 4:29

1 Lalu pergilah Musa beserta Harun dan mereka mengumpulkan semua tua-tua Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA