Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 34:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 34:29

Ketika Musa turun dari gunung Sinai a --kedua loh hukum Allah ada di tangan b  Musa ketika ia turun dari gunung itu--tidaklah ia tahu, bahwa kulit mukanya bercahaya c  oleh karena ia telah berbicara dengan TUHAN.

AYT (2018)

Ketika Musa turun dari Gunung Sinai dengan dua loh batu kesaksian di tangannya, dia tidak menyadari bahwa kulit wajahnya bercahaya karena dia telah berbicara dengan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 34:29

Hata, maka tatkala turunlah Musa dari atas bukit Torsina adalah kedua loh batu itu dalam tangannya sambil ia turun dari atas bukit itu, maka tiada diketahuinya akan kulit mukanya bercahaya oleh sebab telah ia berkata-kata dengan Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 34:29

Ketika Musa turun dari Gunung Sinai membawa Sepuluh Perintah itu, mukanya bercahaya sebab ia telah berbicara dengan TUHAN, tetapi Musa sendiri tidak tahu bahwa mukanya bersinar.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika Musa turun dari gunung Sinai, dan kedua loh kesaksian di tangan Musa, dan dia turun dari gunung itu, dan Musa tidak mengetahui bahwa kulit wajahnya telah bercahaya pada saat percakapan-Nya dengan dia.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu Musa turun dari Gunung Sinai sambil membawa kedua loh hukum Allah di tangannya, Musa tidak tahu bahwa kulit mukanya bercahaya karena ia telah berbicara dengan Allah.

AVB (2015)

Sewaktu Musa turun dari Gunung Sinai sambil membawa kedua-dua loh hukum di tangannya, Musa tidak sedar yang kulit mukanya bercahaya-cahaya kerana dia telah berbicara dengan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 34:29

Ketika Musa
<04872>
turun
<03381>
dari gunung
<02022>
Sinai
<05514>
-- kedua
<08147>
loh
<03871>
hukum
<05715>
Allah ada di tangan
<03027>
Musa
<04872>
ketika ia
<04872>
turun
<03381>
dari
<04480>
gunung
<02022>
itu -- tidaklah
<03808>
ia tahu
<03045>
, bahwa
<03588>
kulit
<05785>
mukanya
<06440>
bercahaya
<07160>
oleh karena ia telah berbicara
<01696>
dengan
<0854>
TUHAN.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 34:29

Hata, maka tatkala
<01961>
turunlah
<03381>
Musa
<04872>
dari atas bukit
<02022>
Torsina
<05514>
adalah kedua
<08147>
loh batu
<03871>
itu dalam tangannya
<03027>
sambil ia turun
<03381>
dari
<04480>
atas bukit
<02022>
itu, maka tiada
<03808>
diketahuinya
<03045>
akan kulit
<05785>
mukanya
<06440>
bercahaya
<07160>
oleh sebab
<03588>
telah ia berkata-kata
<01696>
dengan
<0854>
Tuhan.
HEBREW
wta
<0854>
wrbdb
<01696>
wynp
<06440>
rwe
<05785>
Nrq
<07160>
yk
<03588>
edy
<03045>
al
<03808>
hsmw
<04872>
rhh
<02022>
Nm
<04480>
wtdrb
<03381>
hsm
<04872>
dyb
<03027>
tdeh
<05715>
txl
<03871>
ynsw
<08147>
ynyo
<05514>
rhm
<02022>
hsm
<04872>
tdrb
<03381>
yhyw (34:29)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 34:29

Ketika Musa turun dari gunung Sinai--kedua loh 1  hukum Allah ada di tangan Musa ketika ia turun dari gunung itu--tidaklah ia tahu 2 , bahwa kulit 3  mukanya bercahaya 4  oleh karena 4  ia telah berbicara dengan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA