Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 24:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 24:13

Lalu bangunlah Musa dengan Yosua, z  abdinya, maka naiklah Musa ke atas gunung a  Allah itu.

AYT (2018)

Setelah itu, Musa bangkit, begitu pula dengan Yosua yang melayaninya, dan Musa pun naik ke gunung Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 24:13

Maka bangunlah Musa dan Yusak hambanya, lalu Musapun naiklah ke atas bukit Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 24:13

Lalu Musa dan Yosua pembantunya bersiap-siap dan Musa mendaki gunung kediaman TUHAN itu.

MILT (2008)

Kemudian bangkitlah Musa dan Yosua yang melayaninya, lalu naiklah Musa ke atas gunung Allah Elohim 0430 itu.

Shellabear 2011 (2011)

Maka bangkitlah Musa, demikian pula Yusak, pelayannya, lalu Musa naik ke gunung Allah.

AVB (2015)

Maka bangkitlah Musa, demikian juga Yosua, penolongnya, lalu Musa naik ke gunung Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 24:13

Lalu bangunlah
<06965>
Musa
<04872>
dengan Yosua
<03091>
, abdinya
<08334>
, maka naiklah
<05927>
Musa
<04872>
ke
<0413>
atas gunung
<02022>
Allah
<0430>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 24:13

Maka bangunlah
<06965>
Musa
<04872>
dan Yusak
<03091>
hambanya
<08334>
, lalu Musapun
<04872>
naiklah
<05927>
ke
<0413>
atas bukit
<02022>
Allah
<0430>
.
HEBREW
Myhlah
<0430>
rh
<02022>
la
<0413>
hsm
<04872>
leyw
<05927>
wtrsm
<08334>
eswhyw
<03091>
hsm
<04872>
Mqyw (24:13)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 24:13

Lalu bangunlah Musa dengan Yosua, abdinya 1 , maka naiklah 2  Musa ke atas gunung Allah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA