Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 23:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 23:17

Tiga kali s  setahun semua orangmu yang laki-laki harus menghadap ke hadirat Tuhanmu TUHAN.

AYT (2018)

Jadi, tiga kali dalam setahun semua laki-laki harus datang di hadapan TUHAN Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 23:17

Setahun tiga kali hendaklah segala orangmu laki-laki menghadap hadirat Tuhan Hua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 23:17

Setiap tahun waktu diadakan ketiga perayaan itu, semua orang laki-laki harus datang beribadat kepada-Ku, TUHAN Allahmu.

MILT (2008)

Tiga kali dalam setahun setiap laki-laki dari antaramu harus terlihat di hadapan Tuhanmu Tuhan 0136 TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Tiga kali setahun semua laki-laki harus menghadap ke hadirat ALLAH Taala.

AVB (2015)

Tiga kali setahun semua lelaki hendaklah menghadap ke hadirat Tuhan ALLAH.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 23:17

Tiga
<07969>
kali
<06471>
setahun
<08141>
semua
<03605>
orangmu yang laki-laki
<02138>
harus menghadap
<07200>
ke
<0413>
hadirat
<06440>
Tuhanmu
<0136>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 23:17

Setahun
<08141>
tiga
<07969>
kali
<06471>
hendaklah segala
<03605>
orangmu
<02138>
laki-laki menghadap
<07200>
hadirat
<06440>
Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Ndah
<0136>
ynp
<06440>
la
<0413>
Krwkz
<02138>
lk
<03605>
hary
<07200>
hnsb
<08141>
Mymep
<06471>
sls (23:17)
<07969>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 23:17

1 Tiga kali setahun semua orangmu yang laki-laki harus menghadap ke hadirat Tuhanmu TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA