Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 13:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 13:12

maka haruslah kaupersembahkan bagi TUHAN s  segala yang lahir terdahulu dari kandungan; juga setiap kali ada hewan yang kaupunyai beranak pertama kali, anak jantan yang sulung adalah bagi TUHAN.

AYT (2018)

kamu harus mengkhususkan bagi TUHAN, semua yang pertama membuka rahim, yang pertama lahir dari binatang-binatang milikmu, yaitu yang jantan, itu adalah milik TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 13:12

maka tak dapat tiada kamu memulangkan kepada Tuhan segala anak yang mula-mula keluar dari pada rahim dan lagi segala buah sulung dari pada segala binatang yang ada padamu, segala yang jantan itu Tuhan punya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 13:12

kamu harus mempersembahkan setiap anak lelaki yang sulung dan setiap ternak jantan yang pertama lahir. Semuanya itu milik TUHAN,

MILT (2008)

maka engkau harus mengkhususkan bagi TUHAN YAHWEH 03068 setiap yang pertama membuka kandungan, dan setiap anak-anak hewan yang ada padamu, yang pertama lahir, yang jantan, itu milik TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

maka kamu harus mengkhususkan bagi ALLAH semua yang pertama lahir dari rahim. Semua yang pertama lahir dari binatang yang kaupunyai, yaitu yang jantan, adalah milik ALLAH.

AVB (2015)

maka kamu harus mentahbiskan untuk TUHAN semua yang lahir pertama daripada rahim. Semua yang lahir pertama daripada binatang yang kaupunyai, iaitu yang jantan, ialah milik TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 13:12

maka haruslah kaupersembahkan
<05674>
bagi TUHAN
<03068>
segala
<03605>
yang lahir terdahulu
<06363>
dari kandungan
<07358>
; juga setiap kali
<03605>
ada hewan
<0929>
yang
<0834>
kaupunyai
<01961>
beranak
<07698>
pertama kali
<06363>
, anak jantan
<02145>
yang sulung adalah bagi TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 13:12

maka tak dapat tiada kamu memulangkan
<05674>
kepada Tuhan
<03068>
segala
<03605>
anak yang mula-mula
<06363>
keluar dari pada rahim
<07358>
dan lagi segala
<03605>
buah sulung
<06363>
dari pada
<07698>
segala binatang
<0929>
yang
<0834>
ada
<01961>
padamu, segala yang jantan
<02145>
itu Tuhan
<03068>
punya.
HEBREW
hwhyl
<03068>
Myrkzh
<02145>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
rsa
<0834>
hmhb
<0929>
rgs
<07698>
rjp
<06363>
lkw
<03605>
hwhyl
<03068>
Mxr
<07358>
rjp
<06363>
lk
<03605>
trbehw (13:12)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 13:12

maka haruslah kaupersembahkan 1  2  bagi TUHAN segala yang lahir terdahulu dari kandungan; juga setiap kali ada hewan yang kaupunyai beranak pertama kali, anak jantan yang sulung adalah bagi TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA