Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 4:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 4:9

Firman TUHAN kepada Kain: "Di mana Habel, n  adikmu itu?" Jawabnya: "Aku tidak tahu! o  Apakah aku penjaga adikku?"

AYT (2018)

Lalu, TUHAN bertanya kepada Kain, "Di mana Habel, adikmu?" Kain menjawab, "Aku tidak tahu. Apakah aku penjaga adikku?"

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 4:9

Maka firman Tuhan kepada Kain: Di mana Habel, adikmu itu? Maka sahutnya: Tiada aku tahu. Akukah penunggu adikku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 4:9

TUHAN bertanya kepada Kain, "Di mana Habel, adikmu?" Kain menjawab, "Saya tak tahu. Haruskah saya menjaga adik saya?"

MILT (2008)

Lalu TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Kain, "Di manakah Habel, adikmu?" Dan dia menjawab, "Aku tidak tahu; apakah aku penjaga adikku?"

Shellabear 2011 (2011)

Maka berfirmanlah ALLAH kepada Kabil, "Di manakah Habil, adikmu itu?" Jawabnya, "Aku tidak tahu! Apakah aku ini penjaga adikku?"

AVB (2015)

Maka berfirmanlah TUHAN kepada Kain, “Di manakah Habel, adikmu itu?” Jawabnya, “Aku tidak tahu! Adakah aku ini penjaga adikku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 4:9

Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Kain
<07014>
: "Di mana
<0335>
Habel
<01893>
, adikmu
<0251>
itu?" Jawabnya
<0559>
: "Aku tidak
<03808>
tahu
<03045>
! Apakah aku
<0595>
penjaga
<08104>
adikku
<0251>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Kej 4:9

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Kain
<07014>
: Di mana
<0335>
Habel
<01893>
, adikmu
<0251>
itu? Maka sahutnya
<0559>
: Tiada
<03808>
aku tahu
<03045>
. Akukah
<0595>
penunggu
<08104>
adikku
<0251>
?
HEBREW
ykna
<0595>
yxa
<0251>
rmsh
<08104>
ytedy
<03045>
al
<03808>
rmayw
<0559>
Kyxa
<0251>
lbh
<01893>
ya
<0335>
Nyq
<07014>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (4:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 4:9

Firman TUHAN kepada Kain: "Di mana Habel 1 , adikmu itu?" Jawabnya: "Aku tidak tahu 2 ! Apakah aku penjaga adikku?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA