Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 26:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 26:25

Sesudah itu Ishak mendirikan mezbah r  di situ dan memanggil nama TUHAN. s  Ia memasang kemahnya di situ, lalu hamba-hambanya menggali sumur t  di situ.

AYT (2018)

Lalu, Ishak membangun mazbah di sana dan memanggil nama TUHAN. Di sana, dia mendirikan tendanya dan hamba-hambanya juga menggali sumur di situ.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 26:25

Maka dibangunkan oleh Ishak di sana sebuah mezbah, lalu meminta doalah ia dengan nama Tuhan, serta didirikannyalah kemahnya di sana. Maka oleh hamba-hamba Ishakpun digalilah sebuah perigi pula di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 26:25

Lalu Ishak mendirikan mezbah dan menyembah TUHAN di tempat itu. Ia berkemah di situ dan hamba-hambanya menggali sumur yang lain.

MILT (2008)

Dan dia mendirikan mezbah di sana, dan memanggil Nama TUHAN YAHWEH 03068. Dan dia memasang kemahnya di sana. Kemudian hamba-hamba Ishak menggali sumur di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ishak membangun di sana sebuah mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, dan menyerukan nama ALLAH. Didirikannya kemahnya di situ, lalu hamba-hambanya menggali sebuah sumur di situ.

AVB (2015)

Kemudian Ishak membina sebuah mazbah di sana dan menyeru nama TUHAN. Di situ dia mendirikan khemahnya, dan hamba-hambanya menggali sebuah perigi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 26:25

Sesudah itu Ishak
<03327>
mendirikan
<01129>
mezbah
<04196>
di situ
<08033>
dan memanggil
<07121>
nama
<08034>
TUHAN
<03068>
. Ia memasang
<05186>
kemahnya
<0168>
di situ
<08033>
, lalu hamba-hambanya
<05650>
menggali
<03738>
sumur
<0875>
di situ
<08033>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 26:25

Maka dibangunkan
<01129>
oleh Ishak di sana
<08033>
sebuah mezbah
<04196>
, lalu meminta doalah
<07121>
ia dengan nama
<08034>
Tuhan
<03068>
, serta didirikannyalah
<05186>
kemahnya
<0168>
di sana
<08033>
. Maka oleh hamba-hamba
<05650>
Ishakpun
<03327>
digalilah
<03738>
sebuah perigi
<0875>
pula di sana
<08033>
.
HEBREW
rab
<0875>
qxuy
<03327>
ydbe
<05650>
Ms
<08033>
wrkyw
<03738>
wlha
<0168>
Ms
<08033>
jyw
<05186>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
arqyw
<07121>
xbzm
<04196>
Ms
<08033>
Nbyw (26:25)
<01129>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 26:25

Sesudah itu Ishak mendirikan 1  mezbah di situ dan memanggil 2  nama TUHAN. Ia memasang kemahnya di situ, lalu hamba-hambanya menggali sumur di situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA