Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 2:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 2:25

Mereka keduanya telanjang, d  manusia dan isterinya itu, tetapi mereka tidak merasa malu.

AYT (2018)

Manusia dan istrinya itu, keduanya telanjang, tetapi mereka tidak merasa malu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 2:25

Hata, maka keduanyapun bertelanjang tubuhnya, baik Adam baik Hawa, maka tiada malu ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 2:25

Laki-laki dan perempuan itu telanjang, tetapi mereka tidak merasa malu.

MILT (2008)

Dan mereka telanjang, baik manusia itu maupun istrinya, tetapi mereka tidak merasa malu.

Shellabear 2011 (2011)

Manusia dan istrinya itu keduanya telanjang, tetapi mereka tidak merasa malu.

AVB (2015)

Kedua-dua manusia dan isterinya itu bertelanjang bulat tetapi mereka tidak berasa malu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 2:25

Mereka keduanya
<08147>
telanjang
<06174>
, manusia
<0120>
dan isterinya
<0802>
itu, tetapi mereka tidak
<03808>
merasa malu
<0954>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 2:25

Hata
<01961>
, maka keduanyapun
<08147>
bertelanjang
<06174>
tubuhnya, baik Adam
<0120>
baik Hawa
<0802>
, maka tiada
<03808>
malu
<0954>
ia.
HEBREW
wssbty
<0954>
alw
<03808>
wtsaw
<0802>
Mdah
<0120>
Mymwre
<06174>
Mhyns
<08147>
wyhyw (2:25)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 2:25

Mereka keduanya telanjang 1 , manusia dan isterinya itu, tetapi mereka tidak merasa malu 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA