Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 5:7

Konteks
NETBible

You must not have any other gods 1  besides me. 2 

NASB ©

biblegateway Deu 5:7

‘You shall have no other gods before Me.

HCSB

Do not have other gods besides Me.

LEB

"Never have any other gods.

NIV ©

biblegateway Deu 5:7

"You shall have no other gods before me.

ESV

"'You shall have no other gods before me.

NRSV ©

bibleoremus Deu 5:7

you shall have no other gods before me.

REB

You must have no other gods beside me.

NKJV ©

biblegateway Deu 5:7

‘You shall have no other gods before Me.

KJV

Thou shalt have none other gods before me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt have none other
<0312>
gods
<0430>
before
<06440>
me.
NASB ©

biblegateway Deu 5:7

'You shall have
<01961>
no
<03808>
other
<0312>
gods
<0430>
before
<06440>
Me.
LXXM
ouk
<3364
ADV
esontai
<1510
V-FMI-3P
soi
<4771
P-DS
yeoi
<2316
N-NPM
eteroi
<2087
A-NPM
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
You must not
<03808>
have
<01961>
any other
<0312>
gods
<0430>
besides
<06440>
me.
HEBREW
ynp
<06440>
le
<05921>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
al (5:7)
<03808>

NETBible

You must not have any other gods 1  besides me. 2 

NET Notes

tn Heb “there must not be for you other gods.” The expression “for you” indicates possession.

tn Heb “upon my face,” or “before me” (עַל־פָּנָיַ, ’al-panaya). Some understand this in a locative sense: “in my sight.” The translation assumes that the phrase indicates exclusion. The idea is that of placing any other god before the Lord in the sense of taking his place. Contrary to the view of some, this does not leave the door open for a henotheistic system where the Lord is the primary god among others. In its literary context the statement must be taken in a monotheistic sense. See, e.g., 4:39; 6:13-15.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA