Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 18:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 18:24

Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara. v 

AYT (2018)

Orang yang memiliki banyak teman bisa mendapat celaka, tetapi ada sahabat yang lebih karib daripada saudara.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 18:24

Orang yang bersahabat dengan sebarang orang, ia itu mengadakan suah akan dirinya, tetapi sahabat yang betul itu lebih bersangkut paut dari pada seorang saudara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 18:24

Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.

MILT (2008)

Persahabatan seseorang dapat menjadi hancur, tetapi ada orang yang mengasihi lebih erat daripada seorang saudara.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang banyak temannya bisa mencelakakan dirinya, tetapi ada sahabat yang lebih karib daripada saudara.

AVB (2015)

Orang yang ramai sangat temannya boleh membinasakan dirinya, tetapi ada sahabat yang lebih karib daripada saudara sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 18:24

Ada teman
<07453>
yang mendatangkan kecelakaan
<07489>
, tetapi ada
<03426>
juga sahabat
<0157>
yang lebih karib
<01695>
dari pada seorang saudara
<0251>
.

[<0376>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 18:24

Orang
<0376>
yang bersahabat dengan sebarang orang
<07453>
, ia itu mengadakan suah
<07489>
akan dirinya, tetapi sahabat yang betul
<0157>
itu lebih bersangkut paut
<01695>
dari pada seorang saudara
<0251>
.
HEBREW
xam
<0251>
qbd
<01695>
bha
<0157>
syw
<03426>
eerthl
<07489>
Myer
<07453>
sya (18:24)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 18:24

Ada teman 1  yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada 2  juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA