Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 16:29

Konteks
NETBible

A violent person 1  entices 2  his neighbor, and leads him down a path that is terrible. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 16:29

A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.

HCSB

A violent man lures his neighbor, leading him in a way that is not good.

LEB

A violent person misleads his neighbor and leads him on a path that is not good.

NIV ©

biblegateway Pro 16:29

A violent man entices his neighbour and leads him down a path that is not good.

ESV

A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.

NRSV ©

bibleoremus Pro 16:29

The violent entice their neighbors, and lead them in a way that is not good.

REB

Anyone given to violence will entice others and lead them into evil ways.

NKJV ©

biblegateway Pro 16:29

A violent man entices his neighbor, And leads him in a way that is not good.

KJV

A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way [that is] not good.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A violent
<02555>
man
<0376>
enticeth
<06601> (8762)
his neighbour
<07453>_,
and leadeth
<03212> (8689)
him into the way
<01870>
[that is] not good
<02896>_.
NASB ©

biblegateway Pro 16:29

A man
<0376>
of violence
<02555>
entices
<06601>
his neighbor
<07453>
And leads
<01980>
him in a way
<01870>
that is not good
<02896>
.
LXXM
anhr
<435
N-NSM
paranomov {A-NSM} apopeiratai {V-PMI-3S} filwn
<5384
A-GPM
kai
<2532
CONJ
apagei
<520
V-PAI-3S
autouv
<846
D-APM
odouv
<3598
N-APF
ouk
<3364
ADV
agayav
<18
A-APF
NET [draft] ITL
A violent
<02555>
person
<0376>
entices
<06601>
his neighbor
<07453>
, and leads
<01980>
him down
<01980>
a path
<01870>
that is terrible
<02896>
.
HEBREW
bwj
<02896>
al
<03808>
Krdb
<01870>
wkylwhw
<01980>
wher
<07453>
htpy
<06601>
omx
<02555>
sya (16:29)
<0376>

NETBible

A violent person 1  entices 2  his neighbor, and leads him down a path that is terrible. 3 

NET Notes

tn Heb “man of violence.” He influences his friends toward violence. The term חָמָס (khamas, “violence”) often refers to sins against society, social injustices, and crimes.

tn The verb in the first colon is the Piel imperfect, and the form in the second is the Hiphil perfect; the first is a habitual imperfect, and the second a gnomic perfect. The first verb, “to persuade, seduce, entice,” is the metonymy of cause; the second verb, “to lead,” is the metonymy of effect, the two together forming the whole process.

tn Heb “not good” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “a harmful path.” The expression “a way that is not good” is an example of tapeinosis – a deliberate understatement for the sake of emphasis: It is terrible. This refers to crime and violence. The understatement is used to warn people away from villains and to remind them to follow a good path.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA