Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 15:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 15:1

Jawaban r  yang lemah lembut 1  meredakan kegeraman, s  tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah.

AYT (2018)

Jawaban yang lembut meredakan kemurkaan, tetapi perkataan yang menyakitkan mendatangkan kemarahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 15:1

Bahwa sahut yang lembut itu memadamkan amarah yang bernyala-nyala, tetapi perkataan yang tajam menggalakkan amarah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 15:1

Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.

MILT (2008)

Jawaban yang lembut meredakan murka, tetapi perkataan yang menyakitkan membangkitkan amarah.

Shellabear 2011 (2011)

Jawaban yang lemah lembut meredakan murka, tetapi perkataan yang tajam membangkitkan amarah.

AVB (2015)

Jawapan yang lemah lembut meredakan murka, tetapi perkataan yang tajam membangkitkan amarah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 15:1

Jawaban
<04617>
yang lemah lembut
<07390>
meredakan
<07725>
kegeraman
<02534>
, tetapi perkataan
<01697>
yang pedas
<06089>
membangkitkan
<05927>
marah
<0639>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 15:1

Bahwa sahut
<04617>
yang lembut
<07390>
itu memadamkan
<07725>
amarah
<02534>
yang bernyala-nyala, tetapi perkataan
<01697>
yang tajam
<06089>
menggalakkan
<05927>
amarah
<0639>
.
HEBREW
Pa
<0639>
hley
<05927>
bue
<06089>
rbdw
<01697>
hmx
<02534>
bysy
<07725>
Kr
<07390>
hnem (15:1)
<04617>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 15:1

Jawaban r  yang lemah lembut 1  meredakan kegeraman, s  tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 15:1

Jawaban yang lemah lembut 1  meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas 2  membangkitkan marah.

Catatan Full Life

Ams 15:1 1

Nas : Ams 15:1

Ketika berhadapan dengan kemarahan, jawaban yang lemah lembut akan mendorong untuk rukun kembali dan berdamai (bd. 1Sam 25:31-34), sedangkan kata-kata yang keras akan meningkatkan kemarahan dan permusuhan (lih. Kol 4:5-6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA