Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 9:5

Tuhan ALLAH semesta alamlah yang menyentuh bumi, sehingga bergoyang, e  dan semua penduduknya berkabung, dan seluruhnya naik seperti sungai Nil, dan surut seperti sungai Mesir; f 

AYT (2018)

TUHAN, Allah semesta alam, Dia yang menjamah bumi dan membuatnya meleleh, dan seluruh penduduk yang diam di dalamnya berkabung, dan seluruhnya akan pasang seperti sungai, dan akan surut seperti sungai Mesir.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 9:5

Karena Tuhan Hua serwa sekalian alam juga yang menjabat tanah, lalu ia itu hancurlah dan segala orang penduduknyapun berkabunglah, maka adalah halnya seperti tenggelam sama sekali dalam sungai dan diliputi seperti oleh sungai Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 9:5

Bumi berguncang dan penduduknya berduka, karena disentuh TUHAN Yang Mahatinggi dan Mahakuasa. Seperti Sungai Nil pasang dan surut begitulah mereka naik lalu jatuh.

MILT (2008)

Dan Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 semesta alamlah Tsebaot 06635 adalah Dia yang menjamah dunia ini sehingga luluh, dan semua yang tinggal di dalamnya akan berdukacita. Dan semuanya itu akan naik seperti sungai Nil, dan surut seperti sungai Nil di Mesir.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH, TUHAN semesta alam, Dialah yang menyentuh bumi sehingga bumi luluh dan semua penduduknya berkabung. Semuanya akan meluap seperti Sungai Nil dan surut seperti Sungai Mesir.

AVB (2015)

Tuhan, ALLAH alam semesta, Dialah yang menyentuh bumi sehingga bumi luluh dan semua penduduknya berkabung. Semuanya akan meluap seperti Sungai Nil dan surut seperti Sungai Nil di Mesir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 9:5

Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
semesta alamlah
<06635>
yang menyentuh
<05060>
bumi
<0776>
, sehingga bergoyang
<04127>
, dan semua
<03605>
penduduknya
<03427>
berkabung
<056>
, dan seluruhnya
<03605>
naik
<05927>
seperti sungai Nil
<02975>
, dan surut
<08257>
seperti sungai
<02975>
Mesir
<04714>
;
TL ITL ©

SABDAweb Am 9:5

Karena Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
serwa sekalian alam
<06635>
juga yang menjabat
<05060>
tanah
<0776>
, lalu ia itu hancurlah
<04127>
dan segala orang
<03605>
penduduknyapun
<03427>
berkabunglah
<056>
, maka adalah halnya seperti tenggelam
<05927>
sama sekali dalam sungai
<02975>
dan diliputi
<08257>
seperti oleh sungai
<02975>
Mesir
<04714>
.
HEBREW
Myrum
<04714>
rayk
<02975>
heqsw
<08257>
hlk
<03605>
rayk
<02975>
htlew
<05927>
hb
<0>
ybswy
<03427>
lk
<03605>
wlbaw
<056>
gwmtw
<04127>
Urab
<0776>
egwnh
<05060>
twabuh
<06635>
hwhy
<03069>
yndaw (9:5)
<0136>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 9:5

Tuhan ALLAH semesta alamlah yang menyentuh bumi, sehingga bergoyang, e  dan semua penduduknya berkabung, dan seluruhnya naik seperti sungai Nil, dan surut seperti sungai Mesir; f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 9:5

Tuhan ALLAH semesta alamlah yang menyentuh 1  bumi, sehingga bergoyang, dan semua penduduknya 2  berkabung, dan seluruhnya naik 3  seperti sungai Nil, dan surut seperti sungai Mesir;

Catatan Full Life

Am 9:1-10 1

Nas : Am 9:1-10

Dalam penglihatan kelima, Amos melihat Tuhan berdiri dekat mezbah di tempat suci-Nya, siap untuk membinasakan semua penyembah dengan merobohkan bait itu di atas mereka. Orang yang selamat akan dibunuh dengan pedang; semua orang berdosa di antara umat-Nya akan mati (ayat Am 9:10). Demikian pula, ketika Kristus datang kembali, dengan keras Dia akan menghukum semua orang di dalam gereja-Nya yang bergaya hidup penuh dosa; tidak ada di antara mereka yang akan luput dari murka Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA