Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zefanya 3:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Zef 3:4

Para nabinya adalah orang-orang ceroboh d  dan pengkhianat; para imamnya menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat. e 

AYT (2018)

“Para nabinya ceroboh, orang-orang pengkhianat, para imamnya melanggar kekudusan; mencemarkan Taurat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Zef 3:4

Segala nabinya itu angkara dan orang penipu yang tiada tahu malu; segala imamnya menajiskan tempat yang suci dan digagahinya akan taurat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Zef 3:4

Nabi-nabinya tidak punya rasa tanggung jawab dan tidak dapat dipercaya; para imam menajiskan apa yang dikhususkan untuk TUHAN dan memutarbalikkan hukum-hukum Allah untuk keuntungan mereka sendiri.

MILT (2008)

Nabi-nabinya adalah orang-orang yang angkuh dan yang curang, imam-imamnya mencemarkan tempat kudus, mereka tidak menghormati torat.

Shellabear 2011 (2011)

Para nabinya gegabah, orang-orang yang khianat. Para imamnya mencemarkan apa yang suci, memperkosa hukum.

AVB (2015)

Para nabinya berbuat sewenang-wenang serta khianat, para imamnya mencemari apa yang suci, dan memperkosa hukum.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Zef 3:4

Para nabinya
<05030>
adalah orang-orang
<0582>
ceroboh
<06348>
dan pengkhianat
<0900>
; para imamnya
<03548>
menajiskan
<02490>
apa yang kudus
<06944>
, memperkosa
<02554>
hukum Taurat
<08451>
.
TL ITL ©

SABDAweb Zef 3:4

Segala nabinya
<05030>
itu angkara
<06348>
dan orang
<0582>
penipu
<0900>
yang tiada tahu malu; segala imamnya
<03548>
menajiskan
<02490>
tempat yang suci
<06944>
dan digagahinya
<02554>
akan taurat
<08451>
.
AYT ITL
“Para nabinya
<05030>
ceroboh
<06348>
, orang-orang
<0582>
pengkhianat
<0900>
, para imamnya
<03548>
melanggar
<02490>
kekudusan
<06944>
; mencemarkan
<02554>
Taurat
<08451>
.”
AVB ITL
Para nabinya
<05030>
berbuat sewenang-wenang
<06348>
serta khianat
<0900>
, para imamnya
<03548>
mencemari
<02490>
apa yang suci
<06944>
, dan memperkosa
<02554>
hukum
<08451>
.

[<0582>]
HEBREW
hrwt
<08451>
womx
<02554>
sdq
<06944>
wllx
<02490>
hynhk
<03548>
twdgb
<0900>
ysna
<0582>
Myzxp
<06348>
hyaybn (3:4)
<05030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Zef 3:4

Para nabinya adalah orang-orang ceroboh d  dan pengkhianat; para imamnya menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat. e 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Zef 3:4

Para nabinya adalah orang-orang ceroboh 1  dan pengkhianat; para imamnya 2  menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat.

Catatan Full Life

Zef 3:1-7 1

Nas : Zef 3:1-7

Setelah menghukum bangsa-bangsa lainnya, Zefanya kembali lagi kepada dosa-dosa Yerusalem dan umat Allah. Mereka kini menjadi umat yang menentang Allah dan hukum-Nya. Kebobrokan moral telah memasuki setiap lapisan masyarakat, dan orang di mana-mana menolak untuk mendengarkan nabi-nabi Allah yang sejati.


Zef 3:3-4 2

Nas : Zef 3:3-4

Inilah empat golongan utama kepemimpinan Yehuda. Allah menghukum para pemimpin rohani ini karena lalai memelihara kekudusan dan keadilan.

  1. 1) Para pemuka dan hakim memutarbalikkan hukum dan menggunakan kedudukan mereka secara tidak adil untuk memperoleh uang dan harta bagi diri sendiri.
  2. 2) Para nabi mengubah berita Allah supaya memperoleh popularitas dan dukungan.
  3. 3) Para imam mencemarkan rumah Allah dengan melanggar ketetapan-ketetapan-Nya dan hidup mesum.
  4. 4) Kita harus menolak pemimpin-pemimpin yang bertoleransi atau memajukan keduniawian dan kebejatan atas nama Allah dan mengganti mereka dengan pemimpin dan orang awam yang bersikeras bahwa standar-standar Allah yang kudus harus ditaati. Standar-standar Allah tidak boleh direndahkan untuk menyesuaikan diri dengan dosa-dosa para pemimpin tertentu

    (lihat art. SYARAT-SYARAT MORAL PENILIK JEMAAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA