Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 12:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 12:10

"Aku akan mencurahkan roh q  pengasihan 1  dan roh permohonan r  atas keluarga Daud dan atas penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam, s  dan akan meratapi dia 2  seperti orang meratapi anak tunggal, t  dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung. u 

AYT (2018)

Aku akan mencurahkan roh kasih karunia dan roh permohonan atas keturunan Daud, dan atas penduduk Yerusalem, mereka akan memandang kepada-Ku, yang sudah mereka tikam, dan akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggalnya, dan bersedih karena dia seperti orang yang menangisi anak sulungnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 12:10

Tetapi kepada isi istana Daud dan kepada orang isi Yeruzalem Aku akan mencurahkan Roh rahmat dan permintaan doa; dan mereka itu akan memandang kepadaku, yang telah ditikamnya, dan mereka itu akan meratap akan dia, selaku peratap akan anak laki-laki yang tunggal, dan mereka itu akan menangisi dia tersedih-sedih, selaku orang menangisi anak sulung.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 12:10

Kemudian keturunan Daud serta penduduk Yerusalem akan Kuberi hati yang suka mengasihani dan suka berdoa. Mereka akan memandang dia yang telah mereka tikam dan meratapinya seperti orang meratapi kematian anak tunggal. Mereka akan meratap dengan pilu, seperti orang yang telah kehilangan anak sulung.

MILT (2008)

Lalu, ke atas keluarga Daud dan ke atas penduduk Yerusalem, Aku akan mencurahkan roh anugerah dan permohonan. Dan mereka akan memandang kepada-Ku yang telah mereka tikam; mereka akan meratap atasnya, seperti ratapan atas anak tunggal; dan akan merasa pahit karenanya, seperti merasa pahit karena anak sulung.

Shellabear 2011 (2011)

"Atas kaum keturunan Daud dan atas penduduk Yerusalem akan Kucurahkan ruh pengasihan dan ruh permohonan. Mereka akan memandang kepada-Ku, yang telah mereka tikam. Mereka akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggalnya, dan bersedih karena dia seperti orang bersedih karena anak sulungnya.

AVB (2015)

“Atas keturunan kaum Daud dan atas penduduk Yerusalem akan Kucurahkan jiwa pengasihan dan jiwa yang memohon belas kasihan. Mereka akan memandang kepada Aku yang telah ditikam mereka. Mereka akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggalnya, dan bersedih kerana dia seperti orang bersedih kerana anak sulungnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 12:10

"Aku akan mencurahkan
<08210>
roh
<07307>
pengasihan
<02580>
dan roh permohonan
<08469>
atas
<05921>
keluarga
<01004>
Daud
<01732>
dan atas
<05921>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
, dan mereka akan memandang
<05027>
kepada
<0413>
dia yang
<0834>
telah mereka tikam
<01856>
, dan akan meratapi
<05594>
dia seperti orang meratapi
<05594>
anak tunggal
<03173>
, dan akan menangisi
<04843> <00>
dia dengan pedih
<00> <04843>
seperti orang menangisi
<04843>
anak sulung
<01060>
.
TL ITL ©

SABDAweb Za 12:10

Tetapi kepada
<05921>
isi istana
<01004>
Daud
<01732>
dan kepada
<05921>
orang isi
<03427>
Yeruzalem
<03389>
Aku akan mencurahkan
<08210>
Roh
<07307>
rahmat
<02580>
dan permintaan doa
<08469>
; dan mereka itu akan memandang
<05027>
kepadaku
<0413>
, yang telah
<0834>
ditikamnya
<01856>
, dan mereka itu akan meratap
<05594>
akan
<05921>
dia, selaku peratap
<05594>
akan
<05921>
anak laki-laki
<03173>
yang tunggal
<03173>
, dan mereka itu akan
<05921>
menangisi
<04843>
dia tersedih-sedih
<04843>
, selaku orang menangisi
<04843>
anak sulung
<01060>
.
AYT ITL
Aku akan mencurahkan
<08210>
roh
<07307>
kasih karunia
<02580>
dan roh permohonan
<08469>
atas
<05921>
keturunan
<01004>
Daud
<01732>
, dan atas
<05921>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
, mereka akan memandang
<05027>
kepada-Ku
<0413>
, yang sudah mereka tikam
<01856>
, dan akan meratapi
<05594>
dia seperti
<05921>
orang meratapi
<05594>
anak tunggalnya
<03173>
, dan bersedih
<04843>
karena
<05921>
dia seperti
<05921>
orang yang menangisi
<04843>
anak sulungnya
<01060>
.

[<0853> <0834> <05921>]
AVB ITL
“Atas
<05921>
keturunan kaum
<01004>
Daud
<01732>
dan atas
<05921>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
akan Kucurahkan
<08210>
jiwa
<07307>
pengasihan
<02580>
dan jiwa yang memohon belas kasihan
<08469>
. Mereka akan memandang
<05027>
kepada
<0413>
Aku yang
<0834>
telah ditikam
<01856>
mereka. Mereka akan meratapi
<05594>
dia seperti orang meratapi
<05594>
anak tunggalnya
<03173>
, dan bersedih
<04843>
kerana dia seperti orang bersedih
<04843>
kerana
<05921>
anak sulungnya
<01060>
.

[<0853> <05921> <05921> <05921>]
HEBREW
rwkbh
<01060>
le
<05921>
rmhk
<04843>
wyle
<05921>
rmhw
<04843>
dyxyh
<03173>
le
<05921>
dpomk
<05594>
wyle
<05921>
wdpow
<05594>
wrqd
<01856>
rsa
<0834>
ta
<0853>
yla
<0413>
wjybhw
<05027>
Mynwnxtw
<08469>
Nx
<02580>
xwr
<07307>
Mlswry
<03389>
bswy
<03427>
lew
<05921>
dywd
<01732>
tyb
<01004>
le
<05921>
ytkpsw (12:10)
<08210>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 12:10

"Aku akan mencurahkan roh q  pengasihan 1  dan roh permohonan r  atas keluarga Daud dan atas penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam, s  dan akan meratapi dia 2  seperti orang meratapi anak tunggal, t  dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung. u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 12:10

" 6 Aku akan mencurahkan 1  roh 3  pengasihan dan roh permohonan 4  atas keluarga 2  Daud dan atas penduduk Yerusalem, dan mereka akan memandang 5  kepada dia yang telah mereka tikam, dan akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggal, dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung.

Catatan Full Life

Za 12:10-14 1

Nas : Za 12:10-14

Ayat-ayat ini berbicara tentang pertobatan orang Yahudi secara perseorangan yang, karena terancam bahaya dikalahkan musuh mereka, mulai mempercayai Yesus sebagai Mesias sejati.


Za 12:10 2

Nas : Za 12:10

Di tengah-tengah bahaya pada hari pertempuran tersebut, umat itu akan berseru meminta pertolongan dari Allah. Allah akan mencurahkan Roh Kudus-Nya untuk memberikan kasih karunia-Nya dan menjawab doa mereka.

  1. 1) Umat yang bertobat itu kemudian akan sadar bahwa mereka bersalah karena menyebabkan pedang Roma menikam lambung Yesus sang Mesias (bd. Mazm 22:17; Yes 53:5; Yoh 19:34) dan untuk kematian-Nya.
  2. 2) Ratapan mereka akan pedih sekali. Setiap keluarga akan meratap sendiri, suami dan istri akan meratap sendiri-sendiri. Jadi, setiap orang harus bertobat secara pribadi dari dosa-dosanya dan penolakannya terhadap Yesus Kristus (bd. Rom 3:23; 6:23; Kis 16:31; 1Pet 2:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA