Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yudas 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi mereka menghujat segala sesuatu yang tidak mereka ketahui dan justru apa yang mereka ketahui dengan nalurinya seperti binatang yang tidak berakal, itulah yang mengakibatkan kebinasaan mereka. z 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yud 1:10

Tetapi dengan penghinaan-penghinaan, orang-orang itu menyerang segala sesuatu yang mereka tidak mengerti. Mereka sama seperti binatang-binatang yang tidak berakal, yang mengetahui hal-hal dengan nalurinya. Tetapi justru hal-hal itulah yang menyebabkan kehancuran mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi segala orang ini mengeji barang apa yang tiada diketahuinya, dan barang yang mereka itu mengerti dengan sebab keadaannya seperti makhluk yang tiada berakal, maka di dalam perkara itulah mereka itu binasa.

MILT (2008)

Tetapi orang-orang ini, di satu sisi mereka menghujat sebanyak apa yang mereka tidak ketahui, di sisi lain mereka memahami sebanyak apa yang alamiah seperti halnya makhluk-makhluk yang tidak berakal, dalam hal ini mereka sedang dibinasakan.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Yud 1:10

Mereka itu mencela yang tidak diketahuinya. Mereka tahu beberapa hal bukan dengan berpikir, melainkan secara naluri seperti binatang yang tidak berakal. Hal itulah yang membinasakannya.

KSI (2000) ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi, mereka ini menghujah apa saja yang tidak mereka ketahui, dan apa yang mereka pahami dengan naluri mereka seperti makhluk yang tidak berakal, itulah yang menyebabkan mereka binasa.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yud 1:10

Tetapi orang-orang ini mengejek dan mengutuk segala sesuatu yang tidak mereka pahami, dan seperti binatang, mereka berbuat semau-maunya. Dengan demikian mereka membinasakan jiwa sendiri.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yud 1:10

Tetapi orang-orang sematjam ini menghodjat segala hal jang mereka tak sanggup ketahui dan hal jang dapat diketahuinja dengan budi kodrati, sebagai hewan-hewan jang tak berbudi; didalam hal-hal itulah mereka menemui kebinasaannja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi mereka ini mengeji barang yang tidak diketahuinya, dan barang yang orang ini mengerti, dengan sebab keadaannya seperti makhluk yang tidak berakal, maka dalam perkara itulah ia binasa.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Yud 1:10

Ttapi ini orang smoa umpatkan apa yang dia-orang ta'tahu pun: dan apa-apa pula yang dia-orang mngerti dngan k'ada'an-nya, sperti hidop-hidopan yang t'ada akal, dalam itu smoa dia-orang binasakan diri-nya.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Yud 1:10

Tetapi orang ini menghoedjat perkara, jang tidak diketahoeinja dan barang jang memang diketahoeinja, saperti binatang jang tidak berakal, dengan perkara itoelah dibinasakannja dirinja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Yud 1:10

{2Pe 2:12} Tetapi ini orang berkata djahat akan perkara, jang tidak dia-orang taoe; maka jang memang dia-orang taoe, dalem itoe perkara djoega dia-orang meroesakken dirinja, saperti binatang jang tidak berakal.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Yud 1:10

Tetapi 'awrang 'ini menghodjat barang jang tijada dekatahuwinja: dan barang jang dekatahuwinja deri pada paranginja, seperti hhajwan jang bukan nathikh, didalam dija 'itu 'ija merusakhkan dirinja djuga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi
<1161>
mereka menghujat
<987>
segala sesuatu yang tidak
<3756> <0>
mereka ketahui
<1492>
dan justru apa yang mereka ketahui
<1987>
dengan
<1722>
nalurinya
<5447>
seperti
<5613>
binatang yang tidak
<0> <3756>
berakal
<249>
, itulah yang mengakibatkan kebinasaan mereka.

[<3778> <3745> <3303> <3745> <1161> <2226> <5125> <5351>]
TL ITL ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi
<1161>
segala orang ini
<3778>
mengeji
<3745> <987> <3745>
barang apa
<3745>
yang tiada
<3756>
diketahuinya
<1492>
, dan barang yang mereka itu mengerti dengan sebab keadaannya
<5447>
seperti
<5613>
makhluk
<249>
yang tiada berakal, maka di
<1722>
dalam perkara
<5125>
itulah mereka itu binasa
<5351>
.
GREEK
outoi
<3778>
D-NPM
de
<1161>
CONJ
osa
<3745>
K-APN
men
<3303>
PRT
ouk
<3756>
PRT-N
oidasin
<1492> (5758)
V-RAI-3P
blasfhmousin
<987> (5719)
V-PAI-3P
osa
<3745>
K-APN
de
<1161>
CONJ
fusikwv
<5447>
ADV
wv
<5613>
ADV
ta
<3588>
T-NPN
aloga
<249>
A-NPN
zwa
<2226>
N-NPN
epistantai
<1987> (5736)
V-PNI-3P
en
<1722>
PREP
toutoiv
<5125>
D-DPN
fyeirontai
<5351> (5743)
V-PPI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yud 1:10

Akan tetapi mereka menghujat 1  segala sesuatu yang tidak mereka ketahui dan justru apa yang mereka ketahui dengan 2  nalurinya seperti binatang yang tidak berakal, itulah yang mengakibatkan kebinasaan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA