Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 9:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 9:4

maka merekapun bertindak dengan memakai akal: mereka pergi menyediakan bekal, mengambil karung yang buruk-buruk untuk dimuatkan ke atas keledai mereka dan kirbat anggur yang buruk-buruk, yang robek dan dijahit kembali,

AYT (2018)

mereka pun bertindak dengan tipu daya. Mereka pergi menyiapkan bekal, meletakkan karung-karung usang ke atas keledai-keledainya, kantong-kantong anggur yang buruk, yang robek, dan dijahit kembali, bahkan

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 9:4

maka dipakainya akal, pura-pura mereka itu utusan, lalu mereka itu membekali dirinya dengan makanan, dan ditanggungkannya karung yang buruk-buruk pada keledainya dan kirbat bekas air anggur yang buruk-buruk dan koyak dan kering kisut,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 9:4

Lalu mereka memutuskan untuk mengelabui Yosua dengan memuat di atas keledai mereka: karung-karung tua, dan kantong-kantong anggur yang buruk-buruk yang dibuat dari kulit. Dan sebagai bekal, mereka menyiapkan hanya roti yang sudah kering dan berjamur.

MILT (2008)

Lalu mereka bertindak licik; mereka pun pergi dengan berpura-pura menjadi utusan, dan mengambil karung-karung tua untuk keledai-keledai mereka, dan kirbat-kirbat anggur yang buruk, bahkan yang robek dan dijahit kembali,

Shellabear 2011 (2011)

mereka pun menggunakan siasat. Sambil berpura-pura menjadi orang utusan, mereka pergi setelah memuati keledai-keledai mereka dengan karung-karung buruk serta kantong-kantong kulit yang buruk berisi anggur, koyak, dan bertambal-tambal.

AVB (2015)

mereka pun bermuslihat menggunakan tipu helah. Mereka berpura-pura menjadi orang utusan yang membawa sekawanan keldai yang dimuatkan dengan karung usang serta kantung kulit bekas simpanan air anggur yang koyak dan bertampal-tampal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 9:4

maka merekapun
<01992>
bertindak
<06213>
dengan memakai akal
<06195>
: mereka pergi
<01980>
menyediakan bekal
<06737>
, mengambil
<03947>
karung
<08242>
yang buruk-buruk
<01087>
untuk dimuatkan ke atas keledai
<02543>
mereka dan kirbat
<04997>
anggur
<03196>
yang buruk-buruk
<01087>
, yang robek
<01234>
dan dijahit kembali
<06887>
,

[<01571>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 9:4

maka
<01571>
dipakainya
<06213>
akal, pura-pura
<06195>
mereka
<01992>
itu utusan
<06737>
, lalu mereka itu membekali dirinya dengan makanan, dan ditanggungkannya
<03947>
karung
<08242>
yang buruk-buruk
<01087>
pada keledainya
<02543>
dan kirbat
<04997>
bekas air anggur
<03196>
yang buruk-buruk
<01087>
dan koyak
<01234>
dan kering kisut
<06887>
,
HEBREW
Myrrumw
<06887>
Myeqbmw
<01234>
Mylb
<01087>
Nyy
<03196>
twdanw
<04997>
Mhyrwmxl
<02543>
Mylb
<01087>
Myqv
<08242>
wxqyw
<03947>
wryjuyw
<06737>
wklyw
<01980>
hmreb
<06195>
hmh
<01992>
Mg
<01571>
wveyw (9:4)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 9:4

maka merekapun bertindak 1  dengan memakai akal 1 : mereka pergi menyediakan bekal 2 , mengambil karung yang buruk-buruk untuk dimuatkan ke atas keledai mereka dan kirbat anggur 3  yang buruk-buruk, yang robek dan dijahit kembali,

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA