Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:42

Tetapi tentang kamu, memang Aku tahu bahwa di dalam hatimu kamu tidak mempunyai kasih akan Allah.

AYT (2018)

Namun, Aku mengenal kamu bahwa kamu tidak mempunyai kasih Allah dalam dirimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:42

tetapi Aku kenal kamu, bahwa kamu tiada menaruh kasih Allah di dalam hatimu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:42

Aku kenal kalian. Aku tahu kalian tidak mengasihi Allah dalam hatimu.

MILT (2008)

tetapi Aku telah mengenal kamu, bahwa kamu tidak memiliki kasih Allah Elohim 2316 di dalam dirimu.

Shellabear 2011 (2011)

tetapi Aku mengenal kamu, yaitu bahwa kasih Allah tidak ada di dalam dirimu.

AVB (2015)

Aku mengenalmu. Aku tahu kamu sebenarnya tidak mengasihi Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:42

Tetapi
<235>
tentang kamu
<5209>
, memang Aku tahu
<1097>
bahwa
<3754>
di dalam
<1722>
hatimu
<1438>
kamu
<2192> <0>
tidak
<3756>
mempunyai
<0> <2192>
kasih
<26>
akan Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:42

tetapi
<235>
Aku kenal
<1097>
kamu
<5209>
, bahwa
<3754>
kamu tiada
<3756>
menaruh
<2192>
kasih
<26>
Allah
<2316>
di
<1722>
dalam hatimu
<1438>
.
AYT ITL
Namun
<235>
, Aku tahu
<1097>
tentang kamu
<5209>
, bahwa
<3754>
kamu tidak
<3756>
mempunyai
<2192>
kasih
<26>
Allah
<2316>
di dalam
<1722>
dirimu
<1438>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
alla
<235>
CONJ
egnwka
<1097> (5758)
V-RAI-1S
umav
<5209>
P-2AP
oti
<3754>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
agaphn
<26>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
ouk
<3756>
PRT-N
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
en
<1722>
PREP
eautoiv
<1438>
F-3DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:42

Tetapi tentang kamu, memang Aku tahu 1  bahwa 2  di dalam hatimu kamu tidak mempunyai kasih akan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA