Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:1

Sesudah itu ada hari raya orang Yahudi, dan Yesus berangkat ke Yerusalem.

AYT

Setelah semua itu, ada perayaan hari raya orang Yahudi dan Yesus naik ke Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:1

Kemudian daripada itu adalah hari raya orang Yahudi; maka pergilah Yesus ke Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:1

Setelah itu ada perayaan Yahudi, maka Yesus pergi ke Yerusalem.

MILT (2008)

Setelah hal-hal itu, ada suatu perayaan orang-orang Yahudi, dan YESUS naik ke Yerusalem.

Shellabear 2000 (2000)

Setelah itu ada hari raya bani Israil, dan Isa pun pergi ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:1

Sesudah
<3326>
itu
<5023>
ada
<1510>
hari raya
<1859>
orang Yahudi
<2453>
, dan
<2532>
Yesus
<2424>
berangkat
<305>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:1

Kemudian
<3326>
daripada itu adalah
<1510>
hari raya
<1859>
orang Yahudi
<2453>
; maka
<2532>
pergilah
<305>
Yesus
<2424>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2414>
.
AYT ITL
Setelah
<3326>
semua hal itu
<5023>
, ada perayaan hari raya
<1859>
orang Yahudi
<2453>
dan
<2532>
Yesus
<2424>
naik
<305>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
.

[<1510> <3588>]
GREEK
meta
<3326>
PREP
tauta
<5023>
D-APN
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
eorth
<1859>
N-NSF
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
anebh
<305> (5627)
V-2AAI-3S
ihsouv
<2424>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:1

1 Sesudah itu ada hari raya orang Yahudi, dan Yesus berangkat ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA