Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 4:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:16

Kata Yesus kepadanya: "Pergilah, panggillah suamimu dan datang ke sini."

AYT (2018)

Yesus berkata kepadanya, “Pergilah, panggil suamimu dan kembalilah ke sini.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 4:16

Maka kata Yesus kepadanya, "Pergilah panggil lakimu, lalu datang ke mari."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 4:16

"Pergilah, panggil suamimu, lalu kembalilah ke sini," kata Yesus.

MILT (2008)

YESUS berkata kepadanya, "Pergilah, panggillah suamimu, dan datanglah ke sini!"

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepadanya, "Pergilah, panggillah suamimu kemari."

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Pergilah dahulu, bawa suamimu ke mari.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 4:16

Kata
<3004>
Yesus kepadanya
<846>
: "Pergilah
<5217>
, panggillah
<5455>
suamimu
<435>
dan
<2532>
datang
<2064>
ke sini
<1759>
."

[<4675>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 4:16

Maka kata
<3004>
Yesus kepadanya
<846>
, "Pergilah
<5217>
panggil
<5455>
lakimu
<4675> <435>
, lalu
<2532>
datang
<2064>
ke mari
<1759>
."
AYT ITL
Yesus
<0>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, “Pergilah
<5217>
, panggil
<5455>
suamimu
<4675> <435>
dan
<2532>
kembalilah
<2064>
ke sini
<1759>
.”

[<3588>]
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
auth
<846>
P-DSF
upage
<5217> (5720)
V-PAM-2S
fwnhson
<5455> (5657)
V-AAM-2S
sou
<4675>
P-2GS
ton
<3588>
T-ASM
andra
<435>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
elye
<2064> (5628)
V-2AAM-2S
enyade
<1759>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:16

Kata Yesus kepadanya: "Pergilah 1 , panggillah suamimu dan datang ke sini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA