Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 2:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:24

Tetapi Yesus sendiri tidak mempercayakan diri-Nya kepada mereka, karena Ia mengenal mereka semua,

AYT

Akan tetapi, Yesus sendiri tidak memercayakan diri-Nya kepada mereka karena Ia mengenal semua orang,

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 2:24

Tetapi Yesus sendiri tiada mempercayakan diri-Nya kepada mereka itu, sebab dikenal-Nya mereka itu sekalian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 2:24

Tetapi Yesus sendiri tidak percaya mereka, sebab Ia mengenal semua orang.

MILT (2008)

Namun YESUS sendiri tidak memercayakan diri-Nya kepada mereka, karena Dia mengenal semua orang,

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi Isa sendiri tidak mempercayakan diri-Nya kepada mereka sebab Ia mengenal mereka semua,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 2:24

Tetapi
<1161>
Yesus
<2424>
sendiri tidak
<3756>
mempercayakan
<4100>
diri-Nya
<846>
kepada mereka
<846>
, karena
<1223>
Ia mengenal
<1097>
mereka semua
<3956>
,

[<846> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 2:24

Tetapi
<1161>
Yesus
<2424>
sendiri
<846>
tiada
<3756>
mempercayakan
<4100>
diri-Nya kepada mereka
<846>
itu, sebab
<1223>
dikenal-Nya
<1097>
mereka itu sekalian
<3956>
.
AYT ITL
Akan
<1161>
tetapi
<846>
, Yesus
<2424>
sendiri tidak
<3756>
mempercayakan
<4100>
diri-Nya
<846>
kepada mereka
<846>
karena
<1223>
Ia
<846>
mengenal
<1097>
semua orang
<3956>

[<3588>]
GREEK
autov
<846>
P-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
episteuen
<4100> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM
autoiv
<846>
P-DPM
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
auton
<846>
P-ASM
ginwskein
<1097> (5721)
V-PAN
pantav
<3956>
A-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:24

Tetapi Yesus sendiri tidak mempercayakan 1  diri-Nya kepada mereka, karena 2  Ia mengenal mereka semua,

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA