Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:22

Jawab Pilatus: "Apa yang kutulis, tetap tertulis."

AYT (2018)

Jawab Pilatus, "Apa yang sudah aku tulis, akan tetap tertulis!"

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:22

Maka sahut Pilatus, "Apa yang sudah kutuliskan itu, sudahlah!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:22

Tetapi Pilatus menjawab, "Yang sudah saya tulis, tetap tertulis."

MILT (2008)

Pilatus menjawab, "Apa yang telah kutuliskan, aku telah menuliskannya."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Pilatus, "Apa yang kutuliskan, akan tetap tertulis begitu."

AVB (2015)

Pilatus menjawab, “Apa yang sudah kutulis itu sudah kutulis.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:22

Jawab
<611>
Pilatus
<4091>
: "Apa yang
<3739>
kutulis
<1125>
, tetap tertulis
<1125>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:22

Maka sahut
<611>
Pilatus
<4091>
, "Apa yang
<3739>
sudah kutuliskan
<1125>
itu, sudahlah
<1125>
!"
AYT ITL
Jawab
<611>
Pilatus
<4091>
, “Apa yang
<3739>
sudah aku tulis
<1125>
, akan tetap tertulis
<1125>
!”

[<3588>]
GREEK
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
o
<3588>
T-NSM
pilatov
<4091>
N-NSM
o
<3739>
R-ASN
gegrafa
<1125> (5758)
V-RAI-1S
gegrafa
<1125> (5758)
V-RAI-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:22

Jawab Pilatus: "Apa yang 1  kutulis, tetap tertulis."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA