Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika Pilatus mendengar perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk di kursi pengadilan, t  di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani u  Gabata.

AYT (2018)

Ketika Pilatus mendengar kata-kata itu, ia membawa Yesus ke luar, dan duduk di kursi pengadilan, di suatu tempat bernama Litostrotos, tetapi dalam bahasa Ibrani disebut Gabata.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Setelah didengar oleh Pilatus perkataan ini, maka dibawanya Yesus keluar, lalu duduklah ia di atas kursi pengadilan di tempat yang bernama Hamparan Batu, yaitu dengan bahasa Ibrani Gabata namanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika Pilatus mendengar kata-kata itu, ia membawa Yesus ke luar lalu duduk di kursi pengadilan di tempat yang bernama Lantai Batu. (Di dalam bahasa Ibrani namanya Gabata.)

MILT (2008)

Kemudian, setelah mendengar perkataan itu, Pilatus membawa YESUS ke luar. Dan dia duduk di atas kursi pengadilan, di tempat yang disebut Lithostrotos, tetapi dalam bahasa Ibrani, Gabata.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Pilatus mendengar perkataan itu, ia memerintahkan agar Isa dibawa keluar. Lalu ia duduk di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Lantai Batu (dalam bahasa Ibraninya disebut Gabata).

AVB (2015)

Ketika Pilatus mendengar kata-kata demikian, dia pun membawa Yesus, lalu duduk di kerusi pengadilan di tempat yang disebut “Laman Batu”, dalam bahasa Ibrani Gabbatha.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika
<3767>
Pilatus
<4091>
mendengar
<191>
perkataan
<3056>
itu
<5130>
, ia menyuruh membawa
<71>
Yesus
<2424>
ke luar
<1854>
, dan
<2532>
ia duduk
<2523>
di
<1909>
kursi pengadilan
<968>
, di
<1519>
tempat
<5117>
yang bernama
<3004>
Litostrotos
<3038>
, dalam bahasa Ibrani
<1447>
Gabata
<1042>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:13

Setelah
<3767>
didengar
<191>
oleh Pilatus
<4091>
perkataan
<3056>
ini
<5130>
, maka dibawanya
<71>
Yesus
<2424>
keluar
<1854>
, lalu
<2532>
duduklah
<2523>
ia di atas
<1909>
kursi pengadilan
<968>
di
<1519>
tempat
<5117>
yang bernama
<3004>
Hamparan
<3038>
Batu, yaitu dengan bahasa Ibrani
<1447>
Gabata
<1042>
namanya.
AYT ITL
Ketika
<3767>
Pilatus
<4091>
mendengar
<191>
kata-kata
<3056>
itu
<5130>
, ia membawa
<71>
Yesus
<2424>
ke luar
<1854>
, dan
<2532>
duduk
<2523>
di
<1909>
kursi pengadilan
<968>
, di
<1519>
suatu tempat
<5117>
bernama
<3004>
Litostrotos
<3038>
, tetapi
<1161>
dalam bahasa Ibrani
<1447>
disebut
<0>
Gabata
<1042>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
oun
<3767>
CONJ
pilatov
<4091>
N-NSM
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
twn
<3588>
T-GPM
logwn
<3056>
N-GPM
toutwn
<5130>
D-GPM
hgagen
<71> (5627)
V-2AAI-3S
exw
<1854>
ADV
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ekayisen
<2523> (5656)
V-AAI-3S
epi
<1909>
PREP
bhmatov
<968>
N-GSN
eiv
<1519>
PREP
topon
<5117>
N-ASM
legomenon
<3004> (5746)
V-PPP-ASM
liyostrwton
<3038>
A-ASN
ebraisti
<1447>
ADV
de
<1161>
CONJ
gabbaya
<1042>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika Pilatus mendengar 1  perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk 2  di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani Gabata.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA