Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:10

Maka kata Pilatus kepada-Nya: "Tidakkah Engkau mau bicara dengan aku? Tidakkah Engkau tahu, bahwa aku berkuasa untuk membebaskan Engkau, dan berkuasa juga untuk menyalibkan Engkau?"

AYT

Pilatus berkata kepada-Nya, "Engkau tidak mau bicara denganku? Apakah Engkau tidak tahu bahwa aku memiliki kuasa untuk membebaskan-Mu dan memiliki kuasa untuk menyalibkan-Mu?

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:10

Maka kata Pilatus kepada-Nya, "Dengan aku tiadakah Engkau mau berkata? Tiadakah Engkau ketahui bahwa aku berkuasa melepaskan Engkau, dan aku berkuasa mensalibkan Engkau?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:10

Jadi Pilatus berkata lagi, "Engkau tak mau bicara dengan saya? Ketahuilah, saya mempunyai kuasa membebaskan Engkau, dan kuasa menyalibkan Engkau!"

MILT (2008)

Oleh karena itu Pilatus berkata kepada-Nya, "Tidakkah Engkau mau berbicara kepadaku? Tidakkah Engkau mengetahui bahwa aku mempunyai otoritas untuk menyalibkan Engkau dan aku mempunyai otoritas untuk membebaskan Engkau?"

Shellabear 2000 (2000)

Kata Pilatus kepada-Nya, “Tidakkah Engkau mau berbicara dengan aku? Tidakkah Engkau tahu bahwa aku mempunyai wewenang untuk melepaskan Engkau dan aku pun mempunyai wewenang untuk menyalibkan Engkau?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:10

Maka
<3767>
kata
<3004>
Pilatus
<4091>
kepada-Nya
<846>
: "Tidakkah
<3756>
Engkau mau bicara
<2980>
dengan aku
<1698>
? Tidakkah
<3756>
Engkau tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
aku berkuasa
<2192> <1849>
untuk membebaskan
<630>
Engkau
<4571>
, dan
<2532>
berkuasa
<1849> <2192>
juga untuk menyalibkan
<4717>
Engkau
<4571>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:10

Maka kata
<3004>
Pilatus
<4091>
kepada-Nya
<846>
, "Dengan aku
<1698>
tiadakah
<3756>
Engkau mau berkata
<2980>
? Tiadakah
<3756>
Engkau ketahui
<1492>
bahwa
<3754>
aku berkuasa
<1849>
melepaskan
<630>
Engkau
<4571>
, dan
<2532>
aku berkuasa
<1849>
mensalibkan
<4717>
Engkau
<4571>
?"
AYT ITL
Pilatus
<4091>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, “Engkau tidak
<3756>
mau bicara
<2980>
denganku
<1698>
? Apakah Engkau tidak
<3756>
tahu
<1492>
bahwa
<3754>
aku memiliki
<2192>
kuasa
<1849>
untuk membebaskan-Mu
<630> <4571>
dan
<2532>
memiliki
<2192>
kuasa
<1849>
untuk menyalibkan-Mu
<4717> <4571>
?”

[<3767>]

[<3588>]
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
oun
<3767>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
pilatov
<4091>
N-NSM
emoi
<1698>
P-1DS
ou
<3756>
PRT-N
laleiv
<2980> (5719)
V-PAI-2S
ouk
<3756>
PRT-N
oidav
<1492> (5758)
V-RAI-2S
oti
<3754>
CONJ
exousian
<1849>
N-ASF
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
apolusai
<630> (5658)
V-AAN
se
<4571>
P-2AS
kai
<2532>
CONJ
exousian
<1849>
N-ASF
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
staurwsai
<4717> (5658)
V-AAN
se
<4571>
P-2AS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:10

Maka kata Pilatus kepada-Nya: "Tidakkah Engkau mau bicara dengan aku? Tidakkah Engkau tahu 1 , bahwa aku berkuasa untuk membebaskan Engkau, dan berkuasa juga untuk menyalibkan Engkau?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA