Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 17:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 17:5

Oleh sebab itu, ya Bapa, permuliakanlah Aku u  pada-Mu sendiri dengan kemuliaan yang Kumiliki di hadirat-Mu v  sebelum dunia ada. w 

AYT (2018)

Dan sekarang, ya Bapa, muliakanlah Aku bersama-Mu dengan kemuliaan yang Kumiliki bersama-Mu sebelum dunia ada.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 17:5

Dan sekarang, ya Bapa, permuliakanlah Aku di hadirat-Mu sendiri dengan kemuliaan yang sudah ada pada-Ku di hadirat-Mu sebelum ada dunia ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 17:5

Bapa! Agungkanlah Aku sekarang pada Bapa, dengan keagungan yang Kumiliki bersama Bapa sebelum dunia ini dijadikan.

MILT (2008)

Dan sekarang, ya Bapa, muliakanlah Aku bersama diri-Mu, dengan kemuliaan yang Kumiliki bersama-Mu sebelum dunia ada.

Shellabear 2011 (2011)

Ya Bapa, sekarang muliakanlah Aku bersama-Mu dengan kemuliaan yang telah menjadi milik-Ku dan milik-Mu sebelum dunia ini dijadikan.

AVB (2015)

Bapa, muliakanlah Aku sekarang dengan kemuliaan yang Kumiliki bersama-Mu sebelum dunia ini diwujudkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 17:5

Oleh sebab itu
<2532>
, ya Bapa
<3962>
, permuliakanlah
<1392>
Aku
<3165>
pada-Mu
<4771>
sendiri
<4572>
dengan
<3844>
kemuliaan
<1391>
yang
<3739>
Kumiliki
<2192>
di
<3844>
hadirat-Mu
<4671>
sebelum
<4253>
dunia
<2889>
ada
<1510>
.

[<3568>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 17:5

Dan
<2532>
sekarang
<3568>
, ya Bapa
<3962>
, permuliakanlah
<1392>
Aku
<3165>
di hadirat-Mu
<4572>
sendiri dengan kemuliaan
<1391>
yang
<3739>
sudah ada pada-Ku
<2192>
di hadirat-Mu
<3844> <4671>
sebelum
<4253>
ada dunia
<2889>
ini.
AYT ITL
Dan
<2532>
sekarang
<3568>
, ya Bapa
<3962>
, muliakanlah
<1392>
Aku
<3165>
bersama-Mu
<4771>
dengan
<3844>
kemuliaan
<1391>
yang
<3739>
Kumiliki
<2192>
bersama-Mu
<3844> <4671>
sebelum
<4253>
dunia
<2889>
ada
<1510>
.

[<4572>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
nun
<3568>
ADV
doxason
<1392> (5657)
V-AAM-2S
me
<3165>
P-1AS
su
<4771>
P-2NS
pater
<3962>
N-VSM
para
<3844>
PREP
seautw
<4572>
F-2DSM
th
<3588>
T-DSF
doxh
<1391>
N-DSF
h
<3739>
R-DSF
eicon
<2192> (5707)
V-IAI-1S
pro
<4253>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
para
<3844>
PREP
soi
<4671>
P-2DS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 17:5

Oleh sebab itu, ya Bapa, permuliakanlah 1  Aku pada-Mu sendiri dengan kemuliaan yang Kumiliki di hadirat-Mu sebelum 2  dunia ada.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA