Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 13:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:27

Dan sesudah Yudas menerima roti itu, ia kerasukan Iblis. e  Maka Yesus berkata kepadanya: "Apa yang hendak kauperbuat, perbuatlah dengan segera."

AYT (2018)

Dan, setelah Yudas menerima potongan roti itu, Iblis merasukinya. Karena itu, Yesus berkata kepadanya, “Apa yang akan kauperbuat, lakukanlah segera!”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 13:27

Setelah Yudas menerima sesuap itu, masuklah Iblis ke dalamnya. Lalu kata Yesus kepadanya, "Barang yang engkau berniat, perbuatlah lekas."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 13:27

Segera setelah Yudas menerima roti itu, Iblis masuk ke dalam hatinya. Lalu Yesus berkata kepadanya, "Lakukanlah cepat apa yang mau kaulakukan."

MILT (2008)

Dan sesudah pecahan roti itu, kemudian Satan masuk ke dalam orang itu. Lalu YESUS berkata kepadanya, "Apa yang engkau lakukan, lakukanlah segera!"

Shellabear 2011 (2011)

Setelah roti itu dimakan oleh Yudas, masuklah Iblis ke dalam dirinya. Lalu sabda Isa kepadanya, "Lakukanlah segera apa yang hendak kaulakukan."

AVB (2015)

Sebaik-baik Yudas menerima roti itu, masuklah Iblis ke dalam hatinya. Yesus pun berkata kepadanya, “Apa yang hendak kaulakukan, segeralah lakukan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 13:27

Dan
<2532>
sesudah
<3326>
Yudas menerima roti
<5596>
itu
<1565>
, ia kerasukan
<1525>
Iblis
<4567>
. Maka
<3767>
Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
: "Apa yang
<3739>
hendak kauperbuat
<4160>
, perbuatlah
<4160>
dengan segera
<5032>
."

[<5119> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 13:27

Setelah
<2532>
Yudas menerima sesuap
<5596>
itu, masuklah
<1525>
Iblis
<4567>
ke
<1519>
dalamnya. Lalu kata
<3004>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
, "Barang
<3739>
yang engkau berniat, perbuatlah
<4160> <4160>
lekas
<5032>
."
AYT ITL
Dan
<2532>
, setelah
<3326>
Yudas menerima
<0>
potongan roti
<5596>
itu , Iblis
<4567>
merasukinya
<1525> <1519> <1565>
. Karena itu
<3767>
, Yesus
<2424>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, “Apa yang
<3739>
akan kauperbuat
<4160>
, lakukanlah
<4160>
segera
<5032>
!”

[<5119>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
meta
<3326>
PREP
to
<3588>
T-ASN
qwmion
<5596>
N-ASN
tote
<5119>
ADV
eishlyen
<1525> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
ekeinon
<1565>
D-ASM
o
<3588>
T-NSM
satanav
<4567>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
oun
<3767>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
o
<3739>
R-ASN
poieiv
<4160> (5719)
V-PAI-2S
poihson
<4160> (5657)
V-AAM-2S
tacion
<5032>
ADV-C
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:27

Dan sesudah Yudas menerima roti itu, ia kerasukan Iblis 1 . Maka Yesus berkata kepadanya: "Apa yang 2  hendak kauperbuat, perbuatlah dengan segera."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA