Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 10:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:6

Itulah yang dikatakan Yesus dalam perumpamaan o  kepada mereka, tetapi mereka tidak mengerti apa maksudnya Ia berkata demikian kepada mereka. p 

AYT (2018)

Perumpamaan itulah yang dikatakan Yesus kepada mereka, tetapi mereka tidak mengerti apa yang baru saja Yesus katakan kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 10:6

Maka perumpamaan itu dikatakan oleh Yesus kepada mereka itu; tetapi tiada mereka itu mengerti yang dikatakan-Nya kepada mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 10:6

Yesus menceritakan perumpamaan itu, tetapi mereka tidak mengerti apa yang dimaksudkan-Nya.

MILT (2008)

YESUS mengatakan perumpamaan ini kepada mereka. Namun mereka itu tidak mengerti apa arti yang Dia katakan kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Ibarat itu disampaikan Isa kepada mereka, tetapi mereka tidak mengerti maksud dari apa yang disabdakan-Nya kepada mereka.

AVB (2015)

Yesus bercerita secara kiasan, tetapi mereka tidak faham akan maksud-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 10:6

Itulah
<3778>
yang dikatakan
<2036>
Yesus
<2424>
dalam perumpamaan
<3942>
kepada mereka
<846>
, tetapi
<1161>
mereka
<1097> <0>
tidak
<3756>
mengerti
<0> <1097>
apa
<5101>
maksudnya Ia berkata
<2980>
demikian kepada mereka
<846>
.

[<1565> <1510> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 10:6

Maka
<3778>
perumpamaan
<3942>
itu dikatakan
<2036>
oleh Yesus
<2036> <2424>
kepada mereka
<846>
itu
<1565>
; tetapi
<1161>
tiada
<3756>
mereka itu mengerti
<1097>
yang
<3739>
dikatakan-Nya
<2980>
kepada mereka
<846>
itu.
AYT ITL
Perumpamaan
<3942>
itulah
<3778>
yang dikatakan
<2036>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
, tetapi
<1161>
mereka
<1565>
tidak
<3756>
mengerti
<1097>
apa
<5101>
yang
<3739>
baru saja Yesus
<0>
katakan
<2980>
kepada mereka
<846>
.

[<1510>]

[<3588> <3588>]
GREEK
tauthn
<3778>
D-ASF
thn
<3588>
T-ASF
paroimian
<3942>
N-ASF
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ekeinoi
<1565>
D-NPM
de
<1161>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
egnwsan
<1097> (5627)
V-2AAI-3P
tina
<5101>
I-NPN
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
a
<3739>
R-APN
elalei
<2980> (5707)
V-IAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:6

Itulah yang dikatakan Yesus dalam perumpamaan kepada mereka, tetapi mereka tidak mengerti 1  apa maksudnya Ia berkata demikian kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA