Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 63:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 63:12

yang dengan tangan-Nya l  yang agung menyertai Musa di sebelah kanan; yang membelah air m  di depan mereka untuk membuat nama abadi n  bagi-Nya;

AYT (2018)

yang menjadikan lengan-Nya yang mulia menyertai tangan kanan Musa, yang membelah air di depan mereka, untuk membuat bagi diri-Nya sendiri sebuah nama yang abadi,

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 63:12

Yang sudah memimpin tangan kanan Musa dengan tangan kemuliaan-Nya, dan yang sudah membelahkan air di hadapan mereka itu, sehingga diadakan-Nya bagi diri-Nya suatu nama yang kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 63:12

Di manakah TUHAN yang mendampingi Musa dengan tangan-Nya yang kuat perkasa, dan membelah air di depan mereka supaya nama-Nya termasyhur selama-lamanya?

MILT (2008)

Yang memimpin mereka dengan tangan kanan Musa, dengan kemuliaan lengan-Nya, yang membelah air di hadapan mereka, untuk membuat bagi-Nya sebuah Nama yang kekal.

Shellabear 2011 (2011)

yang menuntun di sebelah kanan Musa dengan tangan-Nya yang mulia, yang membelah air laut di hadapan mereka supaya nama-Nya termasyhur untuk selama-lamanya,

AVB (2015)

yang menuntun mereka di sebelah kanan Musa dengan tangan-Nya yang mulia, yang membelah air laut di hadapan mereka supaya nama-Nya termasyhur untuk selama-lamanya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 63:12

yang dengan tangan-Nya
<02220>
yang agung
<08597>
menyertai
<01980>
Musa
<04872>
di sebelah kanan
<03225>
; yang membelah
<01234>
air
<04325>
di depan
<06440>
mereka untuk membuat
<06213>
nama
<08034>
abadi
<05769>
bagi-Nya;
TL ITL ©

SABDAweb Yes 63:12

Yang sudah memimpin
<01980>
tangan kanan
<03225>
Musa
<04872>
dengan tangan
<02220>
kemuliaan-Nya
<08597>
, dan yang sudah membelahkan
<01234>
air
<04325>
di hadapan
<06440>
mereka itu, sehingga diadakan-Nya
<06213>
bagi diri-Nya suatu nama
<08034>
yang kekal
<05769>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
Ms
<08034>
wl
<0>
twvel
<06213>
Mhynpm
<06440>
Mym
<04325>
eqwb
<01234>
wtrapt
<08597>
ewrz
<02220>
hsm
<04872>
Nymyl
<03225>
Kylwm (63:12)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 63:12

yang dengan tangan-Nya l  yang agung menyertai Musa di sebelah kanan; yang membelah air m  di depan mereka untuk membuat nama abadi n  bagi-Nya;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 63:12

yang dengan tangan-Nya yang agung 1  menyertai Musa di sebelah kanan; yang membelah 2  air di depan mereka untuk membuat 3  nama abadi bagi-Nya;

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA