Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 46:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah hal-hal g  yang dahulu dari sejak purbakala, h  bahwasanya Akulah Allah dan tidak ada yang lain, Akulah Allah dan tidak ada yang seperti Aku, i 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah kejadian-kejadian di zaman dahulu; akuilah bahwa Aku Allah, dan tak ada lainnya, Aku Allah, dan tak ada yang seperti Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah akan segala perkara yang dahulu dari pada awal zaman, bahwa Aku ini Allah; tiada lagi Allah yang lain atau sesuatu yang setara dengan Aku.

MILT (2008)

Ingatlah hal-hal yang terdahulu sejak lampau, karena Akulah Allah Elohim 0410 dan tidak ada Allah Elohim 0430 lain, dan tidak ada yang seperti Aku.

KSI (2000) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah hal-hal yang dahulu, sejak purbakala. Akulah Allah dan tidak ada yang lain! Akulah Allah dan tidak ada yang seperti Aku!

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah bahwa Aku sudah sering sekali memberitahu kamu apa yang akan terjadi kelak. Karena Akulah Allah -- hanya Aku sendiri -- dan tidak ada yang lain yang seperti Aku.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah akan apa jang sudah2 dimasa jang purba, sebab Akulah Allah dan lain tidak ada, Allah jang tidak ada bandinganNja,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah akan segala perkara yang dahulu-dahulu dari pada purbakala karena Akulah Allah dan tiada yang lain lagi bahwa Akulah Allah dan tiada yang serupa dengan Daku

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah
<02142>
hal-hal yang dahulu
<07223>
dari sejak purbakala
<05769>
, bahwasanya
<03588>
Akulah
<0595>
Allah
<0410>
dan tidak ada
<0369>
yang lain
<05750>
, Akulah Allah
<0430>
dan tidak ada
<0657>
yang seperti
<03644>
Aku,
TL ITL ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah
<02142>
akan segala perkara yang dahulu
<07223>
dari pada awal zaman
<05769>
, bahwa
<03588>
Aku
<0595>
ini Allah
<0410>
; tiada
<0369>
lagi
<05750>
Allah
<0430>
yang lain atau sesuatu yang setara
<0657>
dengan Aku.
HEBREW
ynwmk
<03644>
opaw
<0657>
Myhla
<0430>
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
la
<0410>
ykna
<0595>
yk
<03588>
Mlwem
<05769>
twnsar
<07223>
wrkz (46:9)
<02142>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah hal-hal g  yang dahulu dari sejak purbakala, h  bahwasanya Akulah Allah dan tidak ada yang lain, Akulah Allah dan tidak ada yang seperti Aku, i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 46:9

Ingatlah hal-hal yang dahulu 1  dari sejak purbakala, bahwasanya Akulah Allah 2  dan tidak ada 3  yang lain, Akulah Allah 2  dan tidak ada yang seperti 3  Aku,

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA