Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 41:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 41:12

engkau akan mencari orang-orang yang berkelahi dengan engkau, tetapi tidak akan menemui mereka; f  orang-orang yang berperang melawan engkau akan seperti tidak ada dan hampa. g 

AYT (2018)

Kamu akan mencari mereka yang bertengkar denganmu, tetapi tidak akan menemukan mereka. Mereka yang berperang melawanmu akan seperti tidak ada dan hampa.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 41:12

Bahwa engkau akan mencahari mereka itu, maka tiada mendapat dia; segala orang yang berbantah-bantah dengan dikau itu akan jadi seperti ketidaan dan segala orang yang berperang dengan dikau seperti ketidaan belaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 41:12

Engkau akan mencari orang-orang yang menentang engkau, tetapi mereka tidak kautemukan. Orang-orang yang berperang dengan engkau sekarang sudah binasa dan hilang.

MILT (2008)

Engkau akan mencari mereka tetapi tidak akan menemukan mereka, orang-orang yang berselisih denganmu akan menjadi tidak ada, bahkan orang-orang perangmu seperti kehampaan.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau akan mencari orang-orang yang bertengkar dengan engkau, tetapi mereka tidak akan kautemukan. Orang-orang yang berperang melawan engkau akan menjadi seperti tidak ada dan hampa,

AVB (2015)

Apabila engkau mencari orang yang bertengkar dengan engkau, kau tidak akan menemui mereka. Orang yang berperang melawan engkau akan menjadi seperti tidak ada dan hampa,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 41:12

engkau akan mencari
<01245>
orang-orang
<0376>
yang berkelahi
<04695>
dengan engkau, tetapi tidak
<03808>
akan menemui
<04672>
mereka; orang-orang
<0376>
yang berperang
<04421>
melawan engkau akan
<01961>
seperti tidak ada
<0369>
dan hampa
<0657>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 41:12

Bahwa engkau akan mencahari
<01245>
mereka itu, maka tiada
<03808>
mendapat
<04672>
dia; segala orang
<0376>
yang berbantah-bantah
<04695>
dengan dikau itu akan jadi
<01961>
seperti ketidaan
<0369>
dan segala orang
<0376>
yang berperang
<04421>
dengan dikau seperti ketidaan
<0657>
belaka.
HEBREW
Ktmxlm
<04421>
ysna
<0376>
opakw
<0657>
Nyak
<0369>
wyhy
<01961>
Ktum
<04695>
ysna
<0376>
Maumt
<04672>
alw
<03808>
Msqbt (41:12)
<01245>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 41:12

engkau akan mencari orang-orang yang berkelahi dengan engkau, tetapi tidak akan menemui mereka; f  orang-orang yang berperang melawan engkau akan seperti tidak ada dan hampa. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 41:12

engkau akan mencari 1  orang-orang yang berkelahi 2  dengan engkau, tetapi tidak akan menemui mereka; orang-orang yang berperang melawan engkau akan seperti tidak ada dan hampa.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.81 detik
dipersembahkan oleh YLSA