Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 26:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:10

Seandainya orang fasik e  dikasihani, ia tidak akan belajar apa yang benar; ia akan berbuat curang f  di negeri di mana hukum berlaku, dan tidak akan melihat g  kemuliaan TUHAN.

AYT (2018)

Sekalipun orang fasik dikasihani, dia tidak akan belajar kebenaran. Di negeri orang jujur pun, dia berlaku curang dan tidak melihat keagungan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 26:10

Jikalau dilakukan kasihan kepada orang fasik, tiada juga ia belajar membuat barang yang benar, melainkan salah jua perbuatannya di dalam negeri yang semata-mata betul, dan tiada dipandangnya akan kebesaran Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 26:10

Biarpun orang jahat diperlakukan dengan baik, ia tidak juga belajar apa yang benar. Di negara hukum pun ia berlaku curang, dan tak mau mengakui kuasa TUHAN.

MILT (2008)

Orang fasik yang ditunjukkan kemurahan, ia tidak akan belajar kebenaran. Dia berlaku penuh kecurangan di negeri orang jujur, dan tidak melihat keagungan TUHAN YAHWEH 03069.

Shellabear 2011 (2011)

Sekalipun orang fasik dikasihani, ia tidak belajar tentang kebenaran. Di negeri orang jujur pun ia berlaku zalim dan tidak mau memandang keagungan ALLAH.

AVB (2015)

Sekalipun orang fasiq dikasihani, dia tidak belajar tentang perbenaran. Di negeri orang jujur pun dia berlaku zalim dan tidak mahu memandang keagungan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 26:10

Seandainya orang fasik
<07563>
dikasihani
<02603>
, ia tidak
<01077>
akan belajar
<03925>
apa yang benar
<06664>
; ia akan berbuat curang
<05765>
di negeri
<0776>
di mana hukum berlaku
<05229>
, dan tidak
<01077>
akan melihat
<07200>
kemuliaan
<01348>
TUHAN
<03069>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 26:10

Jikalau dilakukan kasihan
<02603>
kepada orang fasik
<07563>
, tiada
<01077>
juga ia belajar
<03925>
membuat barang yang benar
<06664>
, melainkan salah
<05765>
jua perbuatannya
<05765>
di dalam negeri
<0776>
yang semata-mata betul
<05229>
, dan tiada
<01077>
dipandangnya
<07200>
akan kebesaran
<01348>
Tuhan
<03069>
.
AYT ITL
Sekalipun orang fasik
<07563>
dikasihani
<02603>
, dia tidak
<01077>
akan belajar
<03925>
kebenaran
<06664>
. Di negeri
<0776>
orang jujur
<05229>
pun, dia berlaku curang
<05765>
dan tidak
<01077>
melihat
<07200>
keagungan
<01348>
TUHAN
<03069>
.

[<00>]
AVB ITL
Sekalipun orang fasiq
<07563>
dikasihani
<02603>
, dia tidak
<01077>
belajar
<03925>
tentang perbenaran
<06664>
. Di negeri
<0776>
orang jujur
<05229>
pun dia berlaku zalim
<05765>
dan tidak
<01077>
mahu memandang
<07200>
keagungan
<01348>
TUHAN
<03069>
.

[<00>]
HEBREW
o
hwhy
<03069>
twag
<01348>
hary
<07200>
lbw
<01077>
lwey
<05765>
twxkn
<05229>
Urab
<0776>
qdu
<06664>
dml
<03925>
lb
<01077>
esr
<07563>
Nxy (26:10)
<02603>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:10

Seandainya orang fasik e  dikasihani, ia tidak akan belajar apa yang benar; ia akan berbuat curang f  di negeri di mana hukum berlaku, dan tidak akan melihat g  kemuliaan TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 26:10

Seandainya 1  orang fasik dikasihani, ia tidak 3  akan belajar apa yang benar; ia akan berbuat curang di negeri 2  di mana hukum berlaku, dan tidak 3  akan melihat kemuliaan TUHAN.

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 26:1-21 2

Nas : Yes 26:1-21

Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA