Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 22:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:6

Elam w  telah memasang tabung panah, x  Aram datang dengan pasukan berkereta dan berkuda, dan Kir y  membuka sarung perisai.

AYT (2018)

Elam membawa tabung panah bersama kereta-kereta dan orang-orang berkuda; dan Kir mengeluarkan perisai.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 22:6

Karena telah diambil Elam akan tarkasy, dan ratapun sudah dinaiki oranglah, dan orang berkudapun ada hadir, dan Kirpun mengeluarkan perisai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 22:6

Orang Siria datang dengan kuda dan kereta perang, orang Elam bersenjatakan busur dan panah, orang Kir menyiapkan perisainya.

MILT (2008)

Dan Elam telah membawa tabung panah bersama kereta perang manusia, yaitu pasukan berkuda, tetapi Kir membiarkan perisainya terbuka.

Shellabear 2011 (2011)

Elam membawa tabung panah dengan kereta dan pasukan berkuda. Kir membuka sarung perisainya.

AVB (2015)

Elam membawa tabung panah dengan rata dan pasukan berkuda. Kir membuka sarung perisainya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 22:6

Elam
<05867>
telah memasang
<05375>
tabung panah
<0827>
, Aram datang dengan pasukan
<0120>
berkereta
<07393>
dan berkuda
<06571>
, dan Kir
<07024>
membuka
<06168>
sarung perisai
<04043>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 22:6

Karena telah diambil
<05375>
Elam
<05867>
akan tarkasy
<0827>
, dan ratapun
<07393>
sudah dinaiki oranglah
<0120>
, dan orang berkudapun
<06571>
ada hadir, dan Kirpun
<07024>
mengeluarkan
<06168>
perisai
<04043>
.
AYT ITL
Elam
<05867>
membawa
<05375>
tabung panah
<0827>
bersama kereta-kereta
<07393>
dan orang-orang berkuda
<06571>
; dan Kir
<07024>
mengeluarkan
<06168>
perisai
<04043>
.

[<0120>]
AVB ITL
Elam
<05867>
membawa
<05375>
tabung panah
<0827>
dengan rata
<07393>
dan pasukan berkuda
<06571>
. Kir
<07024>
membuka
<06168>
sarung perisainya
<04043>
.

[<0120>]
HEBREW
Ngm
<04043>
hre
<06168>
ryqw
<07024>
Mysrp
<06571>
Mda
<0120>
bkrb
<07393>
hpsa
<0827>
avn
<05375>
Mlyew (22:6)
<05867>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:6

Elam w  telah memasang tabung panah, x  Aram datang dengan pasukan berkereta dan berkuda, dan Kir y  membuka sarung perisai.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 22:6

Elam 1  telah memasang tabung panah, Aram datang dengan pasukan berkereta dan berkuda, dan Kir 2  membuka 3  sarung perisai.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA