Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 14:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 14:8

Juga pohon-pohon sanobar b  dan pohon-pohon aras di Libanon bersukacita karena kejatuhanmu, katanya: 'Dari sejak engkau rebah terbaring, tidak ada lagi orang yang naik untuk menebang c  kami!'

AYT (2018)

Pohon-pohon cemara bersukacita atasmu, dan juga pohon-pohon aras lebanon, dengan berkata, “Karena kamu telah diletakkan sangat rendah, tidak ada penebang yang naik kemari untuk menebang kami.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 14:8

Lagipun segala pohon senobar bersukacita akan kamu, demikianpun segala pohon araz yang di Libanon, katanya: Dari pada masa engkau terhantar di sana seorangpun tiada naik ke mari akan menebang kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 14:8

Pohon eru dan pohon cemara Libanon bergembira karena raja yang kejam itu telah jatuh, dan sesudah ia pergi, tak ada yang menyuruh menebang mereka!

MILT (2008)

Ya, pohon-pohon sanobar bersukacita atasmu, pohon aras dari Libanon berkata: Karena engkau rebah maka penebang tidak akan naik kepada kami.

Shellabear 2011 (2011)

Bahkan pohon-pohon sanobar dan pohon-pohon aras di Libanon bergembira karena engkau, kata mereka, Sejak engkau terbujur kaku, tidak ada lagi yang naik kemari untuk menebang kami.

AVB (2015)

Bahkan pokok-pokok sanubar dan pokok-pokok araz di Lebanon bergembira kerana engkau, kata mereka, ‘Sejak engkau terbujur kaku, tidak ada lagi yang naik ke mari untuk menebang kami.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 14:8

Juga
<01571>
pohon-pohon sanobar
<01265>
dan pohon-pohon aras
<0730>
di Libanon
<03844>
bersukacita
<08055>
karena kejatuhanmu, katanya: 'Dari sejak
<0227>
engkau rebah terbaring
<07901>
, tidak
<03808>
ada lagi orang yang naik
<05927>
untuk menebang
<03772>
kami!'

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 14:8

Lagipun
<01571>
segala pohon senobar
<01265>
bersukacita
<08055>
akan kamu, demikianpun segala pohon araz
<0730>
yang di Libanon
<03844>
, katanya: Dari pada masa
<0227>
engkau terhantar
<07901>
di sana seorangpun tiada
<03808>
naik
<05927>
ke mari akan menebang
<03772>
kami.
HEBREW
wnyle
<05921>
trkh
<03772>
hley
<05927>
al
<03808>
tbks
<07901>
zam
<0227>
Nwnbl
<03844>
yzra
<0730>
Kl
<0>
wxmv
<08055>
Myswrb
<01265>
Mg (14:8)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 14:8

Juga pohon-pohon sanobar b  dan pohon-pohon aras di Libanon bersukacita karena kejatuhanmu, katanya: 'Dari sejak engkau rebah terbaring, tidak ada lagi orang yang naik untuk menebang c  kami!'

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 14:8

1 Juga pohon-pohon sanobar dan pohon-pohon aras di Libanon bersukacita karena kejatuhanmu, katanya: 'Dari sejak engkau rebah terbaring, tidak ada lagi orang yang naik untuk menebang kami!'

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 14:4-21 2

Nas : Yes 14:4-21

Nyanyian nubuat yang mengejek ini harus dinyanyikan oleh orang-orang yang menyaksikan kejatuhan raja Babel. Raja akan direndahkan dan diturunkan "ke dalam dunia orang mati" (ayat Yes 14:15). Ayat-ayat ini akhirnya mengena kepada semua pemimpin dan orang yang menentang Allah dan melawan prinsip-prinsip kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA