Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 46:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:5

Mengapa kulihat mereka terkejut, mundur ke belakang? Pahlawan-pahlawan mereka terpukul kalah, lari d  kocar-kacir, tanpa menoleh; kedahsyatan e  dari segala jurusan!, demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

Mengapa Aku melihat itu? Mereka termangu-mangu dan berbalik ke belakang. Para pahlawan mereka dikalahkan dan melarikan diri dengan cepat tanpa menoleh ke belakang, kengerian ada di mana-mana,” firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 46:5

Mengapa kiranya Aku melihat mereka itu termangu-mangu serta undur? jikalau segala hulubalang mereka itu sekalipun sudah cabar hatinya, mereka itu lari dengan tiada menoleh; adalah kegentaran berkeliling, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 46:5

Tapi Aku, TUHAN, melihat mereka mundur ketakutan. Prajurit-prajurit mereka dikalahkan, dan lari ketakutan tanpa menoleh ke belakang.

MILT (2008)

Mengapa aku melihat mereka takut dan mundur ke belakang? Dan pahlawan-pahlawan mereka terpukul kalah, dan lari mencari perlindungan, dan tidak menoleh ke belakang, karena kengerian ada di sekeliling," firman TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Mengapa Aku melihatnya? Mereka ketakutan, mereka mundur. Para kesatria mereka terpukul kalah, dan lari kocar-kacir tanpa menoleh. Kegentaran dari segala jurusan!" demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Mengapakah Aku melihatnya? Mereka ketakutan, mereka mundur. Para kesateria mereka dikalahkan, dan lari kucar-kacir tanpa menoleh. Kegentaran dari segala jurusan!” demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 46:5

Mengapa
<04069>
kulihat
<07200>
mereka
<01992>
terkejut
<02844>
, mundur
<05472>
ke belakang
<0268>
? Pahlawan-pahlawan
<01368>
mereka terpukul kalah
<03807>
, lari
<05127>
kocar-kacir
<04498>
, tanpa
<03808>
menoleh
<06437>
; kedahsyatan
<04032>
dari segala jurusan
<05439>
!, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 46:5

Mengapa
<04069>
kiranya Aku melihat
<07200>
mereka
<01992>
itu termangu-mangu
<02844>
serta undur
<0268> <05472>
? jikalau segala hulubalang
<01368>
mereka itu sekalipun sudah cabar hatinya
<03807>
, mereka itu lari
<05127>
dengan tiada
<03808>
menoleh
<06437>
; adalah kegentaran
<04032>
berkeliling
<05439>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
bybom
<05439>
rwgm
<04032>
wnph
<06437>
alw
<03808>
won
<05127>
ownmw
<04498>
wtky
<03807>
Mhyrwbgw
<01368>
rwxa
<0268>
Mygon
<05472>
Mytx
<02844>
hmh
<01992>
ytyar
<07200>
ewdm (46:5)
<04069>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:5

Mengapa kulihat mereka terkejut, mundur ke belakang? Pahlawan-pahlawan mereka terpukul kalah, lari d  kocar-kacir, tanpa menoleh; kedahsyatan e  dari segala jurusan!, demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 46:5

Mengapa kulihat mereka terkejut, mundur ke belakang? Pahlawan-pahlawan 1  mereka terpukul kalah 2 , lari kocar-kacir, tanpa menoleh; kedahsyatan 3  dari segala jurusan!, demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 46:1--52:34 2

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA