Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 32:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:37

Sesungguhnya, Aku mengumpulkan k  mereka dari segala negeri 1 , ke mana Aku menceraiberaikan mereka karena murka-Ku, kehangatan amarah-Ku l  dan gusar-Ku yang besar, dan Aku akan mengembalikan mereka ke tempat ini dan akan membuat mereka diam dengan tenteram. m 

AYT (2018)

Ketahuilah, Aku akan mengumpulkan mereka dari semua negeri tempat Aku telah menghalau mereka dalam kemarahan-Ku, dalam murka-Ku, dan dalam kegeraman yang besar, dan Aku akan membawa mereka kembali ke tempat ini dan membuat mereka hidup dengan aman.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 32:37

Bahwasanya Aku akan mengumpulkan mereka itu dari pada segala negeri kepadanya sudah Kuhalaukan mereka itu dengan murka-Ku dan dengan geram-Ku dan dengan kehangatan amarah-Ku; dan Aku kelak membawa balik akan mereka itu ke tempat ini dan Akupun mendudukkan mereka itu dengan sentosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 32:37

Aku akan mengumpulkan bangsa ini dari semua negeri tempat mereka Kuceraiberaikan karena kemarahan-Ku dan geram-Ku kepada mereka. Mereka akan Kubawa kembali ke tempat ini dan Kumungkinkan tinggal di sini dengan aman.

MILT (2008)

"Lihatlah Aku akan mengumpulkan mereka dari seluruh negeri tempat mereka telah Aku halau ke sana dengan murka-Ku dan dengan amarah-Ku dan dengan kegeraman-Ku yang besar. Aku akan membawa mereka kembali ke tempat ini, dan membuat mereka tinggal dalam ketenteraman.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, Aku akan mengumpulkan mereka dari segala negeri tempat Aku menghalau mereka dalam murka-Ku, kegusaran-Ku, dan amarah-Ku yang besar. Aku akan mengembalikan mereka ke tempat ini dan membuat mereka tinggal dengan aman.

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku akan mengumpulkan mereka dari segala negeri tempat Aku menghalau mereka dalam murka-Ku, kegusaran-Ku, dan amarah-Ku yang besar. Aku akan mengembalikan mereka ke tempat ini dan membuat mereka tinggal dengan aman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 32:37

Sesungguhnya
<02005>
, Aku mengumpulkan
<06908>
mereka dari segala
<03605>
negeri
<0776>
, ke mana
<0834>
Aku menceraiberaikan
<05080>
mereka karena murka-Ku
<0639>
, kehangatan amarah-Ku
<02534>
dan gusar-Ku
<07110>
yang besar
<01419>
, dan Aku akan mengembalikan
<07725>
mereka ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan akan membuat mereka diam
<03427>
dengan tenteram
<0983>
.

[<08033>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 32:37

Bahwasanya
<02005>
Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka itu dari pada segala
<03605>
negeri
<0776>
kepadanya sudah Kuhalaukan
<05080>
mereka itu dengan murka-Ku
<0639>
dan dengan geram-Ku
<02534>
dan dengan kehangatan
<01419>
amarah-Ku
<07110>
; dan Aku kelak membawa balik
<07725>
akan mereka itu ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan Akupun mendudukkan
<03427>
mereka itu dengan sentosa
<0983>
.
AYT ITL
Ketahuilah
<02005>
, Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka dari semua
<03605>
negeri
<0776>
tempat
<0834>
Aku telah menghalau
<05080>
mereka dalam kemarahan-Ku
<0639>
, dalam murka-Ku
<02534>
, dan dalam kegeraman
<07110>
yang besar
<01419>
, dan Aku akan membawa
<07725> <0>
mereka kembali
<0> <07725>
ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan membuat mereka hidup
<03427>
dengan aman
<0983>
.

[<08033>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka dari segala
<03605>
negeri
<0776>
tempat Aku menghalau
<05080>
mereka dalam
<08033>
murka-Ku
<0639>
, kegusaran-Ku
<02534>
, dan amarah-Ku
<07110>
yang besar
<01419>
. Aku akan mengembalikan
<07725>
mereka ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
dan membuat mereka tinggal
<03427>
dengan aman
<0983>
.

[<0834>]
HEBREW
xjbl
<0983>
Mytbshw
<03427>
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Mytbshw
<07725>
lwdg
<01419>
Puqbw
<07110>
ytmxbw
<02534>
ypab
<0639>
Ms
<08033>
Mytxdh
<05080>
rsa
<0834>
twurah
<0776>
lkm
<03605>
Mubqm
<06908>
ynnh (32:37)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:37

Sesungguhnya, Aku mengumpulkan k  mereka dari segala negeri 1 , ke mana Aku menceraiberaikan mereka karena murka-Ku, kehangatan amarah-Ku l  dan gusar-Ku yang besar, dan Aku akan mengembalikan mereka ke tempat ini dan akan membuat mereka diam dengan tenteram. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 32:37

Sesungguhnya, Aku mengumpulkan 1  mereka dari segala negeri, ke mana Aku menceraiberaikan mereka karena murka-Ku, kehangatan amarah-Ku dan gusar-Ku yang besar, dan Aku akan mengembalikan mereka ke tempat ini dan akan membuat mereka diam 2  dengan tenteram.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 32:37-44 2

Nas : Yer 32:37-44

Sekali lagi Allah memberitahukan Yeremia bahwa bangsa itu akan dikembalikan ke negeri mereka dan hubungan yang benar dengan diri-Nya (ayat Yer 32:38); setelah itu Allah akan mengadakan perjanjian abadi dengan mereka

(lihat cat. --> Yer 31:31-34).

[atau ref. Yer 31:31-34]

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA