Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 4:4

Berbaringlah engkau pada sisi kirimu 1  dan Aku akan menanggungkan hukuman kaum Israel atasmu. Berapa hari engkau berbaring demikian, selama itulah engkau menanggung hukuman mereka.

AYT (2018)

“Berbaringlah kamu pada sisi kirimu dan taruhlah kejahatan keturunan Israel di atasnya. Sesuai jumlah hari kamu berbaring di atasnya, kamu akan menanggung hukuman mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 4:4

Maka dalam antara itu hendaklah engkau berbaring pada sisimu kiri dan bubuhlah padanya kesalahan bangsa Israel; sekadar bilangan hari engkau berbaring pada sisimu itu engkaupun akan menanggung kesalahan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 4:4

Lalu berbaringlah miring ke kiri, dan Aku akan menimpakan kesalahan bangsa Israel kepadamu. Selama 390 hari engkau akan berbaring begitu dan menderita sengsara karena kesalahan mereka. Sehari engkau berbaring begitu melambangkan satu tahun hukuman bangsa Israel.

MILT (2008)

Dan engkau, berbaringlah pada sisi kirimu, lalu engkau harus mencurahkan kejahatan keluarga Israel ke atasnya. Sejumlah hari-hari yang engkau harus berbaring di atasnya, engkau harus menanggung kejahatannya.

Shellabear 2011 (2011)

Berbaringlah pada sisi kiri badanmu dan tanggungkanlah kepada sisi badanmu itu hukuman kaum keturunan Israil. Tanggunglah hukuman itu sebanyak jumlah hari engkau berbaring pada sisi badanmu.

AVB (2015)

Berbaringlah pada sisi kiri badanmu dan tanggungkanlah hukuman keturunan kaum Israel kepada sisi badanmu itu. Tanggunglah hukuman itu sebanyak jumlah hari engkau berbaring pada sisi badanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 4:4

Berbaringlah
<07901>
engkau
<0859>
pada
<05921>
sisi
<06654>
kirimu
<08042>
dan Aku akan menanggungkan
<07760>
hukuman
<05771>
kaum
<01004>
Israel
<03478>
atasmu
<05921>
. Berapa hari engkau berbaring
<07901>
demikian, selama
<03117> <04557>
itulah engkau menanggung
<05375>
hukuman
<05771>
mereka.

[<0834> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 4:4

Maka dalam antara itu hendaklah engkau
<0859>
berbaring
<07901>
pada sisimu
<06654>
kiri
<08042>
dan bubuhlah
<07760>
padanya kesalahan
<05771>
bangsa
<01004>
Israel
<03478>
; sekadar bilangan
<04557>
hari
<03117>
engkau berbaring
<07901>
pada sisimu
<05921>
itu engkaupun akan menanggung
<05375>
kesalahan
<05771>
mereka itu.
HEBREW
Mnwe
<05771>
ta
<0853>
avt
<05375>
wyle
<05921>
bkst
<07901>
rsa
<0834>
Mymyh
<03117>
rpom
<04557>
wyle
<05921>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
Nwe
<05771>
ta
<0853>
tmvw
<07760>
ylamvh
<08042>
Kdu
<06654>
le
<05921>
bks
<07901>
htaw (4:4)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 4:4

Berbaringlah engkau pada sisi kirimu 1  dan Aku akan menanggungkan hukuman kaum Israel atasmu. Berapa hari engkau berbaring demikian, selama itulah engkau menanggung hukuman mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 4:4

Berbaringlah engkau pada sisi kirimu 1  dan Aku akan menanggungkan 2  hukuman kaum Israel atasmu. Berapa 1  hari engkau berbaring demikian 1  3 , selama itulah engkau menanggung 1  3  hukuman mereka.

Catatan Full Life

Yeh 4:4 1

Nas : Yeh 4:4

Allah memerintahkan Yehezkiel untuk menanggung, secara simbolis, hukuman yang dimaksudkan Allah untuk dosa Israel dan Yehuda

(lihat cat. --> Yeh 4:5 berikutnya).

[atau ref. Yeh 4:5]

Setiap hari Yehezkiel berbaring pada sisinya mewakili satu tahun dosa mereka. Akan tetapi, Yehezkiel tidak berbaring pada sisinya sepanjang hari, karena ia mempunyai tugas-tugas lain yang harus dilakukannya (ayat Yeh 4:9-17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.44 detik
dipersembahkan oleh YLSA