Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 35:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 35:2

"Hai anak manusia, tujukanlah mukamu kepada pegunungan Seir, n  bernubuatlah melawan dia

AYT (2018)

“Anak manusia, arahkanlah wajahmu ke gunung Seir, dan bernubuatlah melawannya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 35:2

Hai anak Adam! tujukanlah mukamu ke pegunungan Seir dan bernubuatlah akan halnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 35:2

"Hai manusia fana, kutukilah negeri Edom.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, arahkanlah wajahmu ke gunung Seir, dan bernubuatlah terhadapnya.

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, hadapkanlah mukamu ke Pegunungan Seir dan bernubuatlah menentang dia.

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, hadapkanlah mukamu ke Pergunungan Seir dan bernubuatlah menentangnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 35:2

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, tujukanlah
<07760>
mukamu
<06440>
kepada
<05921>
pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
, bernubuatlah
<05012>
melawan
<05921>
dia
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 35:2

Hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! tujukanlah
<07760>
mukamu
<06440>
ke
<05921>
pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
dan bernubuatlah
<05012>
akan halnya
<05921>
.
HEBREW
wyle
<05921>
abnhw
<05012>
ryev
<08165>
rh
<02022>
le
<05921>
Kynp
<06440>
Myv
<07760>
Mda
<0120>
Nb (35:2)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 35:2

"Hai anak manusia, tujukanlah 1  mukamu kepada pegunungan 2  Seir, bernubuatlah 3  melawan dia

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA