Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 33:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan TUHAN meliputi aku a  pada malam sebelum kedatangan orang yang terluput itu dan TUHAN membuka mulutku b  pada saat menjelang kedatangan orang yang terluput itu pada pagi hari. Mulutku sudah terbuka dan aku tidak bisu c  lagi.

AYT

Adapun tangan Tuhan sudah ada atasku pada malam sebelum pengungsi itu datang; dan Ia telah membuka mulutku hingga ketika pengungsi itu datang kepadaku pada pagi hari. Demikianlah mulutku terbuka, dan aku tidak lagi terdiam.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka pada malam dahulu dari pada datang orang pelari itu adalah tangan Tuhan berlaku atasku, dan pada pagi datanglah orang itu kepadaku maka dibukakan-Nya mulutku; demikianlah mulutku terbuka sehingga tiada lagi aku kelu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Pada malam sebelum kedatangannya, aku telah merasakan kuasa TUHAN. Jadi ketika orang itu datang kepadaku, aku sudah bisa berbicara dan tidak bisu lagi.

MILT (2008)

Dan tangan TUHAN YAHWEH 03068 ada padaku pada sore hari sebelum orang yang terluput itu datang. Dan Tuhan telah membuka mulutku sampai dia datang kepadaku pada pagi hari. Dan mulutku terbuka, dan aku tidak bisu lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan
<03027>
TUHAN
<03068>
meliputi
<01961>
aku pada malam
<06153>
sebelum
<06440>
kedatangan
<0935>
orang yang terluput
<06412>
itu dan TUHAN membuka
<06605>
mulutku
<06310>
pada saat menjelang
<05704>
kedatangan
<0935>
orang yang terluput itu pada pagi
<01242>
hari. Mulutku
<06310>
sudah terbuka
<06605>
dan aku tidak
<03808>
bisu
<0481>
lagi
<05750>
.

[<0413> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka pada
<0413>
malam
<06153>
dahulu
<06440>
dari pada datang
<0935>
orang pelari
<06412>
itu adalah tangan
<03027>
Tuhan
<03068>
berlaku
<01961>
atasku, dan pada pagi
<01242>
datanglah
<0935>
orang itu kepadaku
<0413>
maka dibukakan-Nya
<06605>
mulutku
<06310>
; demikianlah
<05704>
mulutku
<06310>
terbuka
<06605>
sehingga tiada
<03808>
lagi
<05750>
aku kelu
<0481>
.
HEBREW
P
dwe
<05750>
ytmlan
<0481>
alw
<03808>
yp
<06310>
xtpyw
<06605>
rqbb
<01242>
yla
<0413>
awb
<0935>
de
<05704>
yp
<06310>
ta
<0853>
xtpyw
<06605>
jylph
<06412>
awb
<0935>
ynpl
<06440>
breb
<06153>
yla
<0413>
htyh
<01961>
hwhy
<03068>
dyw (33:22)
<03027>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan TUHAN meliputi aku a  pada malam sebelum kedatangan orang yang terluput itu dan TUHAN membuka mulutku b  pada saat menjelang kedatangan orang yang terluput itu pada pagi hari. Mulutku sudah terbuka dan aku tidak bisu c  lagi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan 1  TUHAN meliputi aku pada malam sebelum kedatangan orang yang terluput itu dan TUHAN membuka mulutku 2  pada saat menjelang kedatangan orang yang terluput itu pada pagi hari. Mulutku 2  sudah terbuka dan aku tidak bisu lagi.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA