Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 3:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 3:17

Tetapi hikmat yang dari atas a  adalah pertama-tama murni, selanjutnya pendamai, b  peramah, penurut, penuh belas kasihan c  dan buah-buah yang baik, tidak memihak dan tidak munafik. d 

AYT (2018)

Hikmat yang datang dari atas, pertama-tama adalah murni, kemudian suka damai, lemah lembut, terbuka, penuh belas kasihan dan buah-buah yang baik, tidak membeda-bedakan, dan tidak munafik.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 3:17

Tetapi kebijakan yang dari atas itu pertama-tama suci, kemudian suka berdamai, manis lakunya, seturut, penuh dengan belas kasihan dan buah-buahan yang baik, dengan tiada syak, dan dengan tiada munafik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 3:17

Tetapi orang yang mempunyai kebijaksanaan yang berasal dari atas, ia pertama-tama sekali murni, kemudian suka berdamai, peramah, dan penurut. Ia penuh dengan belas kasihan dan menghasilkan perbuatan-perbuatan yang baik. Ia tidak memihak dan tidak berpura-pura.

TSI (2014)

Tetapi hikmat yang benar-benar dari Allah membuat hidup kita pertama-tama suci, selanjutnya cinta damai, lemah lembut, dan terbuka untuk mengikuti kemauan orang lain. Hikmat juga memimpin kita untuk berbelas kasih kepada sesama dan selalu berbuat baik dengan tulus dan tidak pilih kasih.

MILT (2008)

Namun hikmat yang dari atas, pertama-tama adalah benar-benar murni, selanjutnya penuh damai sejahtera, baik hati, penurut, penuh kemurahan dan buah-buah yang baik, tidak memihak dan tidak berpura-pura.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi hikmah yang dari atas itu pertama-tama adalah suci, kemudian suka damai, ramah, tidak keras kepala, penuh dengan belas kasihan dan berbagai buah kebaikan, berpendirian, serta tidak berpura-pura.

AVB (2015)

Sebaliknya, apabila seseorang memiliki kebijaksanaan yang berasal dari syurga, maka dia bersifat murni, mencintai kedamaian, lemah lembut dan ramah-tamah. Dia juga bersikap belas kasihan serta mengamalkan segala jenis perbuatan baik. Dia tidak bersikap berat sebelah dan tidak munafik atau bertalam dua muka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 3:17

Tetapi
<1161>
hikmat
<4678>
yang dari atas
<509>
adalah
<1510>
pertama-tama
<4412>
murni
<53>
, selanjutnya
<1899>
pendamai
<1516>
, peramah
<1933>
, penurut
<2138>
, penuh
<3324>
belas kasihan
<1656>
dan
<2532>
buah-buah
<2590>
yang baik
<18>
, tidak memihak
<87>
dan tidak munafik
<505>
.

[<3303>]
TL ITL ©

SABDAweb Yak 3:17

Tetapi
<1161>
kebijakan
<4678>
yang dari atas
<509>
itu pertama-tama
<4412>
suci
<53>
, kemudian
<1899>
suka berdamai
<1516>
, manis lakunya
<1933>
, seturut
<2138>
, penuh
<3324>
dengan belas kasihan
<1656>
dan
<2532>
buah-buahan
<2590>
yang baik
<18>
, dengan tiada syak
<87>
, dan dengan tiada munafik
<505>
.
AYT ITL
Hikmat
<4678>
yang datang dari atas
<509>
, pertama-tama
<4412>
adalah
<1510>
murni
<53>
, kemudian
<1899>
suka damai
<1516>
, lemah lembut
<1933>
, terbuka
<2138>
, penuh
<3324>
belas kasihan
<1656>
dan
<2532>
buah-buah
<2590>
yang baik
<18>
, tidak membeda-bedakan
<87>
, dan tidak munafik
<505>
.

[<1161> <3303>]
AVB ITL
Sebaliknya
<1161>
, apabila seseorang memiliki kebijaksanaan
<4678>
yang berasal dari syurga
<509>
, maka dia bersifat murni
<53>
, mencintai kedamaian
<1516>
, lemah lembut
<1933>
dan ramah-tamah
<2138>
. Dia juga bersikap belas kasihan
<1656>
serta
<2532>
mengamalkan segala jenis perbuatan baik
<18>
. Dia tidak bersikap berat sebelah
<505>
dan tidak munafik atau bertalam dua muka
<87>
.

[<4412> <3303> <1510> <1899> <3324> <2590>]
GREEK
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
ανωθεν
<509>
ADV
σοφια
<4678>
N-NSF
πρωτον
<4412>
ADV
μεν
<3303>
PRT
αγνη
<53>
A-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
επειτα
<1899>
ADV
ειρηνικη
<1516>
A-NSF
επιεικης
<1933>
A-NSF
ευπειθης
<2138>
A-NSM
μεστη
<3324>
A-NSF
ελεους
<1656>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
καρπων
<2590>
N-GPM
αγαθων
<18>
A-GPM
αδιακριτος
<87>
A-NSF
ανυποκριτος
<505>
A-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 3:17

Tetapi hikmat 1  yang dari atas adalah pertama-tama 2  murni, selanjutnya pendamai 3 , peramah 4 , penurut, penuh 5  belas kasihan dan buah-buah yang baik, tidak memihak 6  7  dan tidak munafik 6 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA