Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 1:12

Berbahagialah orang yang bertahan dalam pencobaan, t  sebab apabila ia sudah tahan uji, ia akan menerima mahkota kehidupan u  yang dijanjikan Allah kepada barangsiapa yang mengasihi Dia. v 

AYT (2018)

Diberkatilah orang yang tabah dalam pencobaan karena setelah ia terbukti tahan uji, ia akan menerima mahkota kehidupan yang dijanjikan kepada yang mengasihi Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 1:12

Berbahagialah orang yang sabar menanggung pencobaan, karena sesudah ia tahan uji, ia akan menerima kelak makota hidup, yang dijanjikan Allah kepada segala orang yang mengasihi Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 1:12

Berbahagialah orang yang tabah pada waktu ia mengalami cobaan. Sebab sesudah ia berhasil bertahan dalam cobaan itu, ia akan menerima upahnya, yaitu kehidupan yang telah dijanjikan Allah kepada orang-orang yang mengasihi Allah.

MILT (2008)

Berbahagialah orang yang tabah menanggung pencobaan, karena apabila telah teruji, maka dia akan menerima mahkota kehidupan yang telah Tuhan janjikan kepada mereka yang mengasihi Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Berbahagialah orang yang tetap tabah dalam menghadapi cobaan. Karena apabila sudah tahan uji, ia akan menerima mahkota kehidupan yang telah dijanjikan Allah kepada mereka yang mengasihi-Nya.

AVB (2015)

Diberkatilah orang yang tabah menghadapi cubaan. Apabila mereka berjaya menangani cubaan itu, mereka akan mendapat mahkota kehidupan yang telah dijanjikan Allah kepada orang yang mengasihi-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 1:12

Berbahagialah
<3107>
orang
<435>
yang
<3739>
bertahan
<5278>
dalam pencobaan
<3986>
, sebab
<3754>
apabila ia sudah
<1096>
tahan uji
<1384>
, ia akan menerima
<2983>
mahkota
<4735>
kehidupan
<2222>
yang
<3739>
dijanjikan
<1861>
Allah kepada barangsiapa yang mengasihi
<25>
Dia
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yak 1:12

Berbahagialah
<3107>
orang
<435>
yang
<3739>
sabar
<5278>
menanggung pencobaan
<3986>
, karena
<3754>
sesudah
<1096>
ia tahan uji
<1384>
, ia akan menerima
<2983>
kelak makota
<4735>
hidup
<2222>
, yang
<3739>
dijanjikan
<1861>
Allah kepada segala orang yang mengasihi
<25>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Diberkatilah
<3107>
orang
<435>
yang
<3739>
tabah
<5278>
dalam pencobaan
<3986>
karena
<3754>
setelah
<1096>
ia terbukti tahan uji
<1384>
, ia akan menerima
<2983>
mahkota
<4735>
kehidupan
<2222>
yang
<3739>
dijanjikan
<1861>
kepada yang mengasihi
<25>
Dia
<846>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
makariov
<3107>
A-NSM
anhr
<435>
N-NSM
ov
<3739>
R-NSM
upomenei
<5278> (5719)
V-PAI-3S
peirasmon
<3986>
N-ASM
oti
<3754>
CONJ
dokimov
<1384>
A-NSM
genomenov
<1096> (5637)
V-2ADP-NSM
lhmqetai
<2983> (5695)
V-FDI-3S
ton
<3588>
T-ASM
stefanon
<4735>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
zwhv
<2222>
N-GSF
on
<3739>
R-ASM
ephggeilato
<1861> (5662)
V-ADI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
agapwsin
<25> (5723)
V-PAP-DPM
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 1:12

Berbahagialah orang 1  yang 4  bertahan dalam pencobaan, sebab apabila ia sudah tahan uji 2 , ia akan menerima mahkota 3  kehidupan yang 4  dijanjikan Allah kepada barangsiapa yang mengasihi 5  Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA