Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 16:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:8

Dan malaikat yang keempat y  menumpahkan cawannya ke atas matahari, z  dan kepadanya diberi kuasa untuk menghanguskan manusia dengan api. a 

AYT (2018)

Malaikat keempat menumpahkan cawannya ke atas matahari, maka matahari diberi kuasa untuk menghanguskan manusia dengan api.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 16:8

Maka malaekat yang keempat itu pun mencurahkan bokornya ke atas matahari, lalu matahari itu beroleh kuasa menghanguskan segala manusia dengan api;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 16:8

Setelah itu malaikat keempat menuang isi wadahnya ke matahari, maka matahari pun dibolehkan menghanguskan manusia dengan panasnya yang hebat itu.

TSI (2014)

Malaikat yang keempat menumpahkan isi mangkuknya ke matahari. Maka keluarlah api dari matahari itu dan menghanguskan manusia.

MILT (2008)

Dan malaikat yang keempat menumpahkan cawannya ke atas matahari. Dan kepadanya ditetapkan untuk membakar manusia dengan api.

Shellabear 2011 (2011)

Malaikat yang keempat menumpahkan isi cawannya ke matahari, dan matahari diizinkan menghanguskan manusia dengan api.

AVB (2015)

Kemudian malaikat keempat mencurahkan isi mangkuknya ke atas matahari, dan dia diberi kuasa menghanguskan manusia dengan api.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 16:8

Dan
<2532>
malaikat yang keempat
<5067>
menumpahkan
<1632>
cawannya
<5357> <846>
ke atas
<1909>
matahari
<2246>
, dan
<2532>
kepadanya
<846>
diberi kuasa
<1325>
untuk menghanguskan
<2739>
manusia
<444>
dengan
<1722>
api
<4442>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 16:8

Maka
<2532>
malaekat yang keempat
<5067>
itu pun mencurahkan
<1632>
bokornya
<5357>
ke atas
<1909>
matahari
<2246>
, lalu
<2532>
matahari
<1325>
itu beroleh kuasa menghanguskan
<2739>
segala manusia
<444>
dengan
<1722>
api
<4442>
;
AYT ITL
Malaikat keempat
<5067>
menumpahkan
<1632>
cawannya
<5357>
ke atas
<1909>
matahari
<2246>
, maka
<2532>
matahari diberi
<1325>
kuasa untuk
<846>
menghanguskan
<2739>
manusia
<444>
dengan
<1722>
api
<4442>
.

[<2532> <846>]
AVB ITL
Kemudian
<2532>
malaikat keempat
<5067>
mencurahkan
<1632>
isi mangkuknya
<5357>
ke atas
<1909>
matahari
<2246>
, dan
<2532>
dia diberi
<1325>
kuasa menghanguskan
<2739>
manusia
<444>
dengan
<1722>
api
<4442>
.

[<846> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
τεταρτος
<5067>
A-NSM
εξεχεεν
<1632> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
φιαλην
<5357>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ηλιον
<2246>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
εδοθη
<1325> <5681>
V-API-3S
αυτω
<846>
P-DSM
καυματισαι
<2739> <5658>
V-AAN
τους
<3588>
T-APM
ανθρωπους
<444>
N-APM
εν
<1722>
PREP
πυρι
<4442>
N-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 16:8

Dan 2  malaikat yang keempat menumpahkan cawannya ke atas 1  matahari, dan 2  kepadanya diberi kuasa 2  untuk menghanguskan manusia dengan api.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA