Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 5:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 5:31

Tetapi engkau, berdirilah di sini l  bersama-sama dengan Aku, maka Aku hendak mengatakan kepadamu segenap perintah, yakni ketetapan dan peraturan, yang harus kauajarkan kepada mereka, supaya mereka melakukannya di negeri yang Kuberikan kepada mereka untuk dimiliki.

AYT (2018)

Sedang kamu, berdirilah di dekat-Ku. Aku akan menyampaikan kepadamu seluruh perintah, hukum, dan ketetapan yang harus kamu ajarkan kepada mereka. Mereka harus melakukannya di negeri yang akan Kuberikan kepadanya sebagai milik pusaka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 5:31

Tetapi hendaklah engkau juga berdiri di sini serta-Ku, supaya Aku mengatakan kepadamu segala hukum dan undang-undang dan syarat, yang patut kauajarkan mereka itu, supaya diturutnya akan dia dalam negeri yang Kukaruniakan kepadanya kelak akan miliknya pusaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 5:31

Tetapi engkau, Musa, kembalilah dan tinggallah di sini bersama Aku; kepadamu akan Kuberikan segala hukum dan perintah-Ku. Ajarkanlah kepada mereka, supaya mereka mentaatinya di negeri yang Kuberikan kepada mereka.'

MILT (2008)

Tetapi engkau, berdirilah di sini bersama-Ku, dan Aku akan mengatakan kepadamu semua perintah, ketetapan dan peraturan yang harus engkau ajarkan kepada mereka supaya mereka melakukannya di negeri yang akan Aku berikan kepada mereka untuk mereka miliki.

Shellabear 2011 (2011)

Sedangkan engkau, tinggallah di sini bersama-Ku. Aku hendak menyampaikan kepadamu segala perintah, ketetapan, dan peraturan yang harus kauajarkan kepada mereka, supaya mereka melaksanakannya di negeri yang Kukaruniakan kepada mereka menjadi milik mereka.

AVB (2015)

Akan tetapi, engkau tinggallah di sini bersama-sama Aku dan akan Aku sampaikan kepadamu segala perintah, kanun, dan peraturan yang harus kauajarkan kepada mereka, supaya mereka melaksanakannya di negeri yang Kukurniakan kepada mereka menjadi milik mereka.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 5:31

Tetapi engkau
<0859>
, berdirilah
<05975>
di sini
<06311>
bersama-sama dengan Aku
<05978>
, maka Aku hendak mengatakan
<01696>
kepadamu
<0413>
segenap
<03605>
perintah
<04687>
, yakni ketetapan
<02706>
dan peraturan
<04941>
, yang
<0834>
harus kauajarkan
<03925>
kepada mereka, supaya mereka melakukannya
<06213>
di negeri
<0776>
yang
<0834>
Kuberikan
<05414>
kepada mereka untuk dimiliki
<03423>
.

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 5:31

Tetapi hendaklah engkau
<0859>
juga berdiri
<05975>
di sini
<06311>
serta-Ku
<05978>
, supaya Aku mengatakan
<01696>
kepadamu
<0413>
segala
<03605>
hukum
<04687>
dan undang-undang
<02706>
dan syarat
<04941>
, yang
<0834>
patut kauajarkan
<03925>
mereka itu, supaya diturutnya
<06213>
akan dia dalam negeri
<0776>
yang
<0834>
Kukaruniakan
<05414>
kepadanya
<00>
kelak akan miliknya
<03423>
pusaka.
HEBREW
htsrl
<03423>
Mhl
<0>
Ntn
<05414>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
Urab
<0776>
wvew
<06213>
Mdmlt
<03925>
rsa
<0834>
Myjpsmhw
<04941>
Myqxhw
<02706>
hwumh
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
Kyla
<0413>
hrbdaw
<01696>
ydme
<05978>
dme
<05975>
hp
<06311>
htaw (5:31)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 5:31

1 Tetapi engkau, berdirilah di sini bersama-sama dengan Aku, maka Aku hendak mengatakan kepadamu segenap perintah, yakni ketetapan dan peraturan, yang harus kauajarkan kepada mereka, supaya mereka melakukannya di negeri yang Kuberikan kepada mereka untuk dimiliki.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA