Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:51

oleh sebab kamu telah berubah setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba di Kadesh c  di padang gurun Zin, d  dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah orang Israel. e 

AYT (2018)

Sebab, kamu telah tidak setia kepada-Ku di tengah-tengah orang Israel, saat di mata air Meriba di Kadesh, di padang belantara Zin. Kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah keturunan Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:51

Sebab kedua kamu telah bersalah kepada-Ku di tengah-tengah segala bani Israel pada tempat air Meriba di Kades dalam padang belantara Zin, sebab tiada kamu menguduskan Daku di tengah-tengah segala bani Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:51

Kamu berdua tidak setia kepada-Ku dan tidak menghormati Aku di depan bangsa Israel waktu kamu berada di mata air Meriba, dekat kota Kades, di padang gurun Zin.

MILT (2008)

Sebab kamu telah bertindak tanpa iman terhadap Aku di tengah-tengah bani Israel, di mata air Meriba di Kadesh di padang gurun Zin, karena kamu tidak menguduskan Aku di tengah-tengah bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

sebab kamu berdua telah berbuat tidak setia terhadap Aku di tengah-tengah bani Israil, di mata air Meriba, Kades, di Padang Belantara Zin. Kamu tidak menyatakan kesucian-Ku di tengah-tengah bani Israil.

AVB (2015)

sebab kamu berdua tidak bertindak dengan setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, di mata air Meriba, Kadesh, di kawasan Gurun Zin. Kamu tidak menyatakan kesucian-Ku di tengah-tengah orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:51

oleh sebab
<0834> <05921>
kamu telah berubah setia
<04603>
terhadap Aku di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, dekat mata air
<04325>
Meriba
<04808>
di Kadesh
<06946>
di padang gurun
<04057>
Zin
<06790>
, dan oleh sebab
<0834> <05921>
kamu tidak
<03808>
menghormati kekudusan-Ku
<06942>
di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:51

Sebab
<05921>
kedua kamu telah
<0834>
bersalah
<04603>
kepada-Ku
<00>
di tengah-tengah
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
pada tempat air
<04325>
Meriba
<04808>
di Kades
<06946>
dalam padang belantara
<04057>
Zin
<06790>
, sebab
<0834>
tiada
<03808>
kamu menguduskan
<06942>
Daku di tengah-tengah
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
ytwa
<0853>
Mtsdq
<06942>
al
<03808>
rsa
<0834>
le
<05921>
Nu
<06790>
rbdm
<04057>
sdq
<06946>
tbyrm
<04808>
ymb
<04325>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
yb
<0>
Mtlem
<04603>
rsa
<0834>
le (32:51)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:51

oleh sebab kamu telah berubah 1  3  setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba 2  di Kadesh di padang gurun Zin, dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku 3  di tengah-tengah orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA