Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:40

Sesungguhnya, Aku mengangkat tangan-Ku e  ke langit, dan berfirman: Demi Aku yang hidup selama-lamanya, f 

AYT (2018)

Sebab, Aku mengangkat tangan-Ku ke langit dan berkata, Aku hidup selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:40

Karena Aku mengangkat tangan-Ku ke langit sambil firman-Ku: Bahwa Akulah hidup sampai selama-lamanya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:40

Demi Aku sendiri, Allah yang hidup, Kuangkat tangan-Ku dan bersumpah:

MILT (2008)

Sebab Aku mengangkat tangan-Ku ke langit, dan berfirman: Aku hidup selama-lamanya!

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, Kuangkat tangan-Ku ke langit dan berfirman: Demi Aku yang hidup untuk selama-lamanya!

AVB (2015)

Sesungguhnya, Kuangkat tangan-Ku ke langit dan berfirman: Demi Aku yang hidup untuk selama-lamanya!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:40

Sesungguhnya
<03588>
, Aku mengangkat
<05375>
tangan-Ku
<03027>
ke
<0413>
langit
<08064>
, dan berfirman
<0559>
: Demi Aku
<0595>
yang hidup
<02416>
selama-lamanya
<05769>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:40

Karena
<03588>
Aku mengangkat
<05375>
tangan-Ku
<03027>
ke
<0413>
langit
<08064>
sambil firman-Ku
<0559>
: Bahwa Akulah
<0595>
hidup
<02416>
sampai selama-lamanya
<05769>
!
HEBREW
Mlel
<05769>
ykna
<0595>
yx
<02416>
ytrmaw
<0559>
ydy
<03027>
Myms
<08064>
la
<0413>
ava
<05375>
yk (32:40)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:40

1 Sesungguhnya, Aku mengangkat tangan-Ku ke langit, dan berfirman: Demi Aku yang hidup selama-lamanya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA