Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 21:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 21:8

Adakanlah pendamaian bagi umat-Mu Israel yang telah Kautebus itu, TUHAN, dan janganlah timpakan darah orang yang tidak bersalah ke tengah-tengah umat-Mu Israel. Maka karena darah itu telah diadakan pendamaian q  bagi mereka.

AYT

Ampuni umat-Mu Israel yang telah Engkau tebus, ya TUHAN. Janganlah Engkau tanggungkan darah orang yang tidak bersalah ke tengah-tengah umat-Mu, Israel.' Dengan demikian, mereka diadakan pendamaian baginya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 21:8

adakan apalah gafirat atas umat-Mu Israel, yang telah Kautebus, ya Tuhan! jangan apalah Kautanggungkan darah orang yang tiada bersalah di tengah-tengah umat-Mu Israel! Maka demikianlah diadakan gafirat atas mereka itu dari pada darah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 21:8

TUHAN, ampunilah Israel umat-Mu yang Kaubebaskan dari Mesir. Ampunilah kami dan jangan menganggap kami bertanggung jawab atas pembunuhan orang yang tidak bersalah.'

MILT (2008)

Ya, TUHAN YAHWEH 03068, tudungilah umat-Mu Israel yang telah Kautebus, dan janganlah Kautempatkan darah yang tidak bersalah di tengah-tengah umat-Mu Israel, dan darah itu akan menjadi tudung bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 21:8

Adakanlah pendamaian
<03722>
bagi umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
yang
<0834>
telah Kautebus
<06299>
itu, TUHAN
<03068>
, dan janganlah
<0408>
timpakan
<05414>
darah
<01818>
orang yang tidak bersalah
<05355>
ke tengah-tengah
<07130>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
. Maka karena darah
<01818>
itu telah diadakan pendamaian
<03722>
bagi mereka
<01992>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 21:8

adakan apalah gafirat
<03722>
atas umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, yang telah
<0834>
Kautebus
<06299>
, ya Tuhan
<03068>
! jangan
<0408>
apalah Kautanggungkan
<05414>
darah
<01818>
orang yang tiada bersalah
<05355>
di tengah-tengah
<07130>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
! Maka demikianlah diadakan gafirat
<03722>
atas mereka
<01992>
itu dari pada darah
<01818>
itu.
HEBREW
Mdh
<01818>
Mhl
<01992>
rpknw
<03722>
larvy
<03478>
Kme
<05971>
brqb
<07130>
yqn
<05355>
Md
<01818>
Ntt
<05414>
law
<0408>
hwhy
<03068>
tydp
<06299>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
Kmel
<05971>
rpk (21:8)
<03722>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 21:8

Adakanlah pendamaian bagi umat-Mu 2  Israel yang telah Kautebus itu, TUHAN, dan janganlah timpakan 1  darah orang yang tidak bersalah 1  ke tengah-tengah umat-Mu 2  Israel. Maka karena darah itu telah diadakan pendamaian bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA