Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 17:16

Konteks
NETBible

Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 1  for the Lord has said you must never again return that way.

NASB ©

biblegateway Deu 17:16

"Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses, since the LORD has said to you, ‘You shall never again return that way.’

HCSB

However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the LORD has told you, 'You are never to go back that way again.'

LEB

The king must never own a large number of horses or make the people return to Egypt to get more horses. The LORD has told you, "You will never go back there again."

NIV ©

biblegateway Deu 17:16

The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again."

ESV

Only he must not acquire many horses for himself or cause the people to return to Egypt in order to acquire many horses, since the LORD has said to you, 'You shall never return that way again.'

NRSV ©

bibleoremus Deu 17:16

Even so, he must not acquire many horses for himself, or return the people to Egypt in order to acquire more horses, since the LORD has said to you, "You must never return that way again."

REB

He must not acquire numerous horses, or send men to Egypt to obtain more horses, for the LORD said to you: “You are never to go back that way.”

NKJV ©

biblegateway Deu 17:16

"But he shall not multiply horses for himself, nor cause the people to return to Egypt to multiply horses, for the LORD has said to you, ‘You shall not return that way again.’

KJV

But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But he shall not multiply
<07235> (8686)
horses
<05483>
to himself, nor cause the people
<05971>
to return
<07725> (8686)
to Egypt
<04714>_,
to the end that he should multiply
<07235> (8687)
horses
<05483>_:
forasmuch as the LORD
<03068>
hath said
<0559> (8804)
unto you, Ye shall henceforth
<03254> (8686)
return
<07725> (8800)
no more that way
<01870>_.
NASB ©

biblegateway Deu 17:16

"Moreover
<07534>
, he shall not multiply
<07235>
horses
<05483>
for himself, nor
<03808>
shall he cause the people
<05971>
to return
<07725>
to Egypt
<04714>
to multiply
<07235>
horses
<05483>
, since the LORD
<03068>
has said
<0559>
to you, 'You shall never
<03808>
again
<03254>
return
<07725>
that way
<01870>
.'
LXXM
dioti
<1360
CONJ
ou
<3364
ADV
plhyunei
<4129
V-FAI-3S
eautw
<1438
D-DSM
ippon
<2462
N-ASM
oude
<3761
CONJ
mh
<3165
ADV
apostreqh
<654
V-AAS-3S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
opwv
<3704
CONJ
plhyunh
<4129
V-AAS-3S
eautw
<1438
D-DSM
ippon
<2462
N-ASM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
eipen {V-AAI-3S} ou
<3364
ADV
prosyhsete
<4369
V-FAI-2P
apostreqai
<654
V-AAN
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
eti
<2089
ADV
NET [draft] ITL
Moreover
<07535>
, he must not
<03808>
accumulate
<07235>
horses
<05483>
for himself or
<03808>
allow the
<0853>
people
<05971>
to return
<07725>
to Egypt
<04714>
to
<04616>
do so, for the Lord
<03068>
has said
<0559>
you must never
<03808>
again
<03254>
return
<07725>
that way
<01870>
.
HEBREW
dwe
<05750>
hzh
<02088>
Krdb
<01870>
bwsl
<07725>
Nwpot
<03254>
al
<03808>
Mkl
<0>
rma
<0559>
hwhyw
<03068>
owo
<05483>
twbrh
<07235>
Neml
<04616>
hmyrum
<04714>
Meh
<05971>
ta
<0853>
bysy
<07725>
alw
<03808>
Myowo
<05483>
wl
<0>
hbry
<07235>
al
<03808>
qr (17:16)
<07535>

NETBible

Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 1  for the Lord has said you must never again return that way.

NET Notes

tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA